The title "Skater Labubu Racing Along the Sidewalk" can be translated into Japanese as: **「スケーター・ラブブ、歩道を疾走」** (Sukētā Rabubu, hodō o shissō) Here’s the breakdown: - スケーター (Sukētā) = Skater - ラブブ (Rabubu) = Labubu (a character name, kept in katakana) - 歩道 (hodō) = Sidewalk - 疾走 (shissō) = Racing or dashing This translation retains the essence of the original title while adapting it naturally into Japanese.
PCグレー3D
ジャケットを着たラブブのおもちゃが、カフェの近くでスケートボードに乗り、後ろには漫画のような軌跡を残しています。
その他の壁紙

Labubu's Sunset Stroll on Golden Shores

The title "Harry Potter Labubu: Bunny Wizard's Charm" can be translated into Japanese as: **ハリー・ポッター・ラブブ: うさぎ魔法使いの魅力** (Harī Pottā Rabubu: Usagi Mahoutsukai no Miryoku) This translation keeps the essence of the original title while adapting it for Japanese readers.

Here’s the translation of the title into Japanese: **「クラビー・ラブブの夏の冒険」** (*Kurabī Rabubu no Natsu no Bōken*) This title retains the playful and adventurous tone while adapting it naturally for Japanese readers. Let me know if you'd like further adjustments!

「ラブブのクールなスケートボードアドベンチャー」 (Labubu no kūru na skētobōdo adobenchā)

風変わりなLabubuジェスターチャーム:お祭り気分

The title "Labubu's bridge adventure" can be translated into Japanese as: **ラブブの橋の冒険 (Rabubu no hashi no bōken)** Here's the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: This is the transliteration of "Labubu" into Japanese. - **の (no)**: A possessive particle indicating "of" or "'s". - **橋 (hashi)**: Means "bridge". - **冒険 (bōken)**: Means "adventure". So, **ラブブの橋の冒険** effectively conveys "Labubu's bridge adventure" in Japanese.

Love Monsters' Embrace: Labubu's Valentine

Labubu Duo with Lucky Charm Wallpaper

Winter Wonderland Selfie with Bunny Labubu

The title "Labubu's Birthday Party Wallpaper" can be translated into Japanese as: **ラブブの誕生日パーティーの壁紙** (Rabubu no Tanjōbi Pātī no Kabe Kami) Here’s the breakdown: - ラブブ (Rabubu) = Labubu - 誕生日 (Tanjōbi) = Birthday - パーティー (Pātī) = Party - 壁紙 (Kabe Kami) = Wallpaper This translation maintains the original meaning while adapting it naturally into Japanese.

The title **"Pink Labubu's Riches and Treats"** can be translated into Japanese as: **ピンク・ラブブの富とごちそう** (Pinku Rabubu no Tomi to Gochisou) Explanation: - **ピンク・ラブブ** (Pinku Rabubu) refers to "Pink Labubu." - **富** (Tomi) means "riches" or "wealth." - **ごちそう** (Gochisou) means "treats" or "feast." This translation captures the essence of the original title in Japanese.

中庭のラブラブ、旧正月辰年
その他の商品

Labubu カートゥーンステッカー 200枚 ティーンエイジャー向け ノートや筆箱に かわいいLabubu 防水ビニールステッカー 大人 女の子向け スーツケース スケートボード 携帯電話 ラップトップ ギター ヘルメット
$1.99

PrimeQuali Labubu keychain, Labubu Macaron monster mokoko series, cute bags, backpacks and key pendants, decorative accessories (Summer party)
$30.88

Labubu Clothes,Labubu Accessories ,for 17cm Labubu Doll Clothes,Labubu Clothes for Doll ,Doll DIY Set,Elegant Shawl + Headdress (no Dolls
$14.99

Asapet Cute Plush Keychain Plush Doll Pendant for Keys and Bags Modern Hanging Decoration Keychain Stress-Relieving Accessory
$13.99

Car Air Freshener Vent Clip with Light Used for Labubu Car Seat,Have A Seat Compatible with Labubu Accessories (USB Type-Purple)
$14.99

Labubuステッカー 子供用 100枚 (2種類), 漫画ステッカー 水筒、ノートパソコン、スケートボード、携帯電話、ギター、旅行ケース、自転車に
$8.99