Mokoko's Spring Date in Pop Land's Pastel Dreams
モバイルピンクカートゥーン
Whimsical Mokoko bunny welcomes you to Pop Land with spring flowers and a colorful pinwheel.
その他の壁紙

The title "Labubu in Cozy Winter Wonderland" can be translated into Japanese as: **ラブブのあたたかな冬のワンダーランド** Here's a breakdown of the translation: - **Labubu** remains as **ラブブ** since it's a proper noun. - **Cozy** is translated as **あたたかな** (atatakana), meaning warm and cozy. - **Winter Wonderland** is translated as **冬のワンダーランド** (fuyu no wandārando), meaning "winter wonderland." So, the full title in Japanese is **ラブブのあたたかな冬のワンダーランド**.

タイトル「ビーチーラブブの砂の城で楽しい日差し」を日本語に訳すと、次のようになります: **「ビーチーラブブの砂の城で陽気なひととき」** このタイトルは、Beachy Labubuが砂の城を作りながら、太陽の下で楽しむ様子を表現しています。

クリスマスの木とエルフのLabubu

Here’s the translation of the title into Japanese: **ラブブのコカ・コーラ セレブレーション on レッドベルベット** (Rabubu no Koka-Kōra Sereburēshon on Reddo Berubetto) Let me know if you'd like further adjustments!

ラボブの祝祭の花火

ピンクのラブブデュオ ふわふわハートと星つき (Pinku no Labubu Duo - Fuwafuwa Hāto to Hoshi Tsuki)

ラブブ トイバッグ: キャンディとデザートの夢

The title "Labubu's chocolatey nightmare world" can be translated into Japanese as: **ラブブのチョコレートの悪夢世界** (Rabubu no chokorēto no akumu sekai) Here's a breakdown of the translation: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **チョコレート (chokorēto)**: chocolatey - **悪夢 (akumu)**: nightmare - **世界 (sekai)**: world This translation maintains the essence of the original title while adapting it to Japanese.

Here’s the translation of the title into Japanese: **秋のベンチサイド・ラブブ:黄金の時間の静けさ** (Aki no Benchside Labubu: Ōgon no Jikan no Shizukesa) Breakdown: - **秋** (Aki) = Autumn - **ベンチサイド** (Benchside) = Benchside - **ラブブ** (Labubu) = Labubu (a character name, kept as is) - **黄金の時間** (Ōgon no Jikan) = Golden Hour - **静けさ** (Shizukesa) = Serenity Let me know if you'd like further adjustments!

「ラブブ・ファミリー 夕暮れのルーフトップ・ギャザリング」 This title translates to "Labubu Family: Sunset Rooftop Gathering" in Japanese, capturing the essence of the original title while maintaining a natural flow in Japanese.

ラブブのめまいゲームフェイス (Labubu no memai gēmu feisu) This translation captures the essence of the title in Japanese, maintaining the playful and whimsical tone of "Labubu" while accurately conveying "dizzy game face."

The title "Labubu Brick Toy Wallpaper's Playful Gathering" can be translated into Japanese as: **ラブブ レンガトイ 壁紙の楽しい集まり** (Rabubu Renga Toi Kabe-gami no Tanoshii Atsumari) Let me know if you'd like any adjustments!
その他の商品

Labubu Clothes - Handcrafted Crochet 3-Piece Set for 17cm, Clothes for Labubu,Premium Labubu Outfit with Accessories (Style 4)
$12.99

POP MART Crybaby Cheer UP, Baby! シリーズ - ぬいぐるみ、高さ11.81インチ、モダンなホームデコレーション用おもちゃ、デスクアクセサリー用コレクターおもちゃセット、1個
$37.99

LABUBUぬいぐるみ用クリアバッグキーホルダー、ハンギングディスプレイケース、保護ケース、プラスチックPVC収納ボックス (V3)
$15.98

Labubu Clothes –Vintage Cocoa Cape Outfit for 17cm Labubu Doll, Retro Beret, Plush Scarf & Cape Stylish Look– Doll Not Included
$24.97

面白いラボブ かわいいラボブ ザ・モンスターズ ピンク ミーム Tシャツ
$16.99

CALEMBOU ぬいぐるみ服、6インチLabubu用かわいいぬいぐるみ服セット、誕生日プレゼントに最適なかわいいぬいぐるみアクセサリーセット(チェリーティーシャツセット)
$9.99 12.99