❤️ Labubu ❤️

微笑的Labubu在纹理纺织品中

微笑的Labubu在纹理纺织品中
手机棕色其他

一只Labubu玩偶从纹理感十足的袋子中探出头来,传递出一种俏皮可爱的氛围。

更多壁纸

拉布布的森林冒险:秋日的低语

拉布布的森林冒险:秋日的低语

The title "Labubu Family Sunset Rooftop Gathering" can be translated to Chinese as:

**拉布布家族日落屋顶聚会**  
(Lābùbù jiāzú rìluò wūdǐng jùhuì)  

This translation maintains the essence of the original title, referring to the Labubu family, a sunset, and a rooftop gathering.

The title "Labubu Family Sunset Rooftop Gathering" can be translated to Chinese as: **拉布布家族日落屋顶聚会** (Lābùbù jiāzú rìluò wūdǐng jùhuì) This translation maintains the essence of the original title, referring to the Labubu family, a sunset, and a rooftop gathering.

Labubu's Cozy Adventure: Autumnal Plush

Labubu's Cozy Adventure: Autumnal Plush

可爱的Labubu兔子喝可口可乐

可爱的Labubu兔子喝可口可乐

Labubu 的橙荫海滩悠闲时光

Labubu 的橙荫海滩悠闲时光

Quoctoan's Red Cap and Headphones Wallpaper

Quoctoan's Red Cap and Headphones Wallpaper

The title "Nami Labubu Unleashing a Thunderbolt of Power" can be translated to Chinese as:

**娜美拉布布释放雷霆之力**  
(Nà měi Lā bù bù shìfàng léitíng zhī lì)

This translation maintains the essence of the original title while adapting it to Chinese language conventions.

The title "Nami Labubu Unleashing a Thunderbolt of Power" can be translated to Chinese as: **娜美拉布布释放雷霆之力** (Nà měi Lā bù bù shìfàng léitíng zhī lì) This translation maintains the essence of the original title while adapting it to Chinese language conventions.

The translation of the title "Beetle Labubu Train Conductor" to Chinese (zh) is:

**甲虫Labubu列车长**  
(Pinyin: Jiǎchóng Labubu Lièchēzhǎng)

This translation keeps the original meaning while adapting it into Chinese. "Beetle" is translated as "甲虫" (Jiǎchóng), "Labubu" remains the same as it is a proper noun, and "Train Conductor" is translated as "列车长" (Lièchēzhǎng).

The translation of the title "Beetle Labubu Train Conductor" to Chinese (zh) is: **甲虫Labubu列车长** (Pinyin: Jiǎchóng Labubu Lièchēzhǎng) This translation keeps the original meaning while adapting it into Chinese. "Beetle" is translated as "甲虫" (Jiǎchóng), "Labubu" remains the same as it is a proper noun, and "Train Conductor" is translated as "列车长" (Lièchēzhǎng).

Labubu的舒适外出装扮

Labubu的舒适外出装扮

节日Labubu的圣诞仙境壁纸

节日Labubu的圣诞仙境壁纸

The translation of "Lucky Rabbits with Mahjong Tiles" to Chinese (zh) is:

**幸运兔子与麻将牌** (Xìngyùn Tùzi yǔ Májiàng Pái)

The translation of "Lucky Rabbits with Mahjong Tiles" to Chinese (zh) is: **幸运兔子与麻将牌** (Xìngyùn Tùzi yǔ Májiàng Pái)

The title "Mischievous Labubu Bunny on Pink" can be translated to Chinese as:

**粉色背景上的淘气Labubu兔子**  
or  
**粉色背景上的顽皮Labubu兔**

Here, "Labubu" is a proper noun and typically remains unchanged in translation. The word "mischievous" can be translated as "淘气" or "顽皮," both of which convey a playful and naughty nature. "On Pink" is translated as "粉色背景上," meaning "on a pink background."

The title "Mischievous Labubu Bunny on Pink" can be translated to Chinese as: **粉色背景上的淘气Labubu兔子** or **粉色背景上的顽皮Labubu兔** Here, "Labubu" is a proper noun and typically remains unchanged in translation. The word "mischievous" can be translated as "淘气" or "顽皮," both of which convey a playful and naughty nature. "On Pink" is translated as "粉色背景上," meaning "on a pink background."