❤️ Labubu ❤️

机器人Labubu恐龙在地形上

机器人Labubu恐龙在地形上
手机橙色卡通

一个机器人Labubu恐龙模型站在绿色的景观上,背景是一面砖墙。

更多壁纸

The title "Labubu the Coca-Cola Fan" can be translated to Chinese as:

**“拉布布可口可乐迷”** 

Here’s the breakdown:
- **Labubu** (拉布布) is the name of the character.
- **Coca-Cola Fan** (可口可乐迷) translates to someone who is a fan or enthusiast of Coca-Cola.

The title "Labubu the Coca-Cola Fan" can be translated to Chinese as: **“拉布布可口可乐迷”** Here’s the breakdown: - **Labubu** (拉布布) is the name of the character. - **Coca-Cola Fan** (可口可乐迷) translates to someone who is a fan or enthusiast of Coca-Cola.

The title "Labubu's Urban Stroll with a Wooden Mallet" can be translated to Chinese as:

**拉布布的都市漫步与木槌**  
(Lābùbù de dūshì mànbù yǔ mù chuí)  

This keeps the essence of the title while making it natural in Chinese.

The title "Labubu's Urban Stroll with a Wooden Mallet" can be translated to Chinese as: **拉布布的都市漫步与木槌** (Lābùbù de dūshì mànbù yǔ mù chuí) This keeps the essence of the title while making it natural in Chinese.

The title "Labubu's Forest Adventure Under the Sun" can be translated to Chinese as:

**"Labubu的森林阳光探险"**  

This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Chinese.

The title "Labubu's Forest Adventure Under the Sun" can be translated to Chinese as: **"Labubu的森林阳光探险"** This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Chinese.

Labubu's Birthday Bash with Spooky Friend

Labubu's Birthday Bash with Spooky Friend

Labubu的墙上春节大冒险

Labubu的墙上春节大冒险

Labubu's Stairway Stroll

Labubu's Stairway Stroll

The title "Labubu Candy's Mischievous Beat" can be translated to Chinese as:

**拉布布糖果的顽皮节拍** (Lābùbù Tángguǒ de Wánpí Jiépāi)

Here’s the breakdown:
- **Labubu (拉布布)**: The name of the character, kept in its transliterated form.
- **Candy (糖果)**: Translated directly as "糖果."
- **Mischievous (顽皮)**: Translated as "顽皮," which means playful or naughty.
- **Beat (节拍)**: Translated as "节拍," referring to a rhythm or beat. 

This translation maintains the playful and lively tone of the original title.

The title "Labubu Candy's Mischievous Beat" can be translated to Chinese as: **拉布布糖果的顽皮节拍** (Lābùbù Tángguǒ de Wánpí Jiépāi) Here’s the breakdown: - **Labubu (拉布布)**: The name of the character, kept in its transliterated form. - **Candy (糖果)**: Translated directly as "糖果." - **Mischievous (顽皮)**: Translated as "顽皮," which means playful or naughty. - **Beat (节拍)**: Translated as "节拍," referring to a rhythm or beat. This translation maintains the playful and lively tone of the original title.

“精灵Labubu的圣诞树甜点惊喜”  
(Elf Labubu's Christmas Tree Dessert Surprise)  
中文翻译:精灵Labubu的圣诞树甜点惊喜

“精灵Labubu的圣诞树甜点惊喜” (Elf Labubu's Christmas Tree Dessert Surprise) 中文翻译:精灵Labubu的圣诞树甜点惊喜

The translation of the title "Space Explorers: Labubu's Cosmic Crew" to Chinese (zh) would be:

**太空探险家:拉布布的宇宙小队**  
(Tàikōng Tànxiǎn Jiā: Lābùbù de Yǔzhòu Xiǎoduì)  

This translation maintains the essence of the original title while adapting it for a Chinese-speaking audience.

The translation of the title "Space Explorers: Labubu's Cosmic Crew" to Chinese (zh) would be: **太空探险家:拉布布的宇宙小队** (Tàikōng Tànxiǎn Jiā: Lābùbù de Yǔzhòu Xiǎoduì) This translation maintains the essence of the original title while adapting it for a Chinese-speaking audience.

漩涡眼Labubu与手机屏幕

漩涡眼Labubu与手机屏幕

Labubu's Heart Arrow of Love

Labubu's Heart Arrow of Love

太空冒险:拉布布小队在未来的世界

太空冒险:拉布布小队在未来的世界