地形に立つロボット ラブブ 恐竜
モバイルオレンジカートゥーン
緑の風景の上に立つロボットのラブブ恐竜フィギュア。背景にはレンガの壁があります。
その他の壁紙

The title "Labubu Orange Fiesta Adventure" can be translated into Japanese as: **ラブブ・オレンジ・フィエスタ・アドベンチャー** (Rabubu Orenji Fiesuta Adobenchā) This translation keeps the original names and concepts intact while adapting them to Japanese phonetics. Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu with Coca-Cola and a furry backdrop" can be translated into Japanese as: **「ラブブとコカ・コーラ、毛皮の背景」** (Rabubu to Koka-Kōra, kegawa no haikei) Here’s a breakdown of the translation: - **Labubu** → ラブブ (Rabubu) - **with** → と (to) - **Coca-Cola** → コカ・コーラ (Koka-Kōra) - **a furry backdrop** → 毛皮の背景 (kegawa no haikei) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Space Bunny Rocking on Icy Planet" can be translated into Japanese as: **「氷の惑星でロックする宇宙うさぎ」** (Hyō no wakusei de rokku suru uchū usagi) Here's the breakdown: - 氷の惑星 (Hyō no wakusei) = Icy Planet - ロックする (Rokku suru) = Rocking (as in performing rock music) - 宇宙うさぎ (Uchū usagi) = Space Bunny This translation keeps the playful and imaginative tone of the original title!

ニヤリと笑うLabubuモンスター、攻撃準備完了!

タイトル「Lunar New Year Labubu with red blessing」を日本語に訳すと、以下のようになります: **「旧正月のラブブ with 赤い祝福」** または、より自然な表現として: **「旧正月のラブブと赤いおめでたい祝福」** どちらの訳も、Labubuというキャラクターが旧正月(Lunar New Year)を祝い、赤い祝福(red blessing)を受けているニュアンスを伝えています。

The title "Labubu Dolls' Cozy Encounter" can be translated into Japanese as: **ラブブドールズのほっこり出会い** (Rabubu Dōruzu no Hokkori Deai) Here’s a breakdown of the translation: - **Labubu Dolls** → ラブブドールズ (Rabubu Dōruzu) - **Cozy** → ほっこり (Hokkori, a term often used to describe a warm, comfortable feeling) - **Encounter** → 出会い (Deai, meaning a meeting or encounter) This translation conveys the warm and cozy essence of the original title in Japanese.

Labubu's Watermelon Frenzy

カラフルなラブブと友達のパズルパーティー (Karafuru na Rabubu to Tomodachi no Pazuru Pātī) This title conveys the essence of "Colorful Labubu's Puzzle Party with Friends" in Japanese, keeping it playful and engaging.

Labubu's Breakfast Feast Wallpaper

ラブブの晴れた日のお外での冒険

The title "Labubu at the Beach with Starry Eyes" can be translated into Japanese as: **「星空の瞳でビーチのラブブ」** (Sorazora no Hitomi de Bīchi no Labubu) This translation captures the essence of Labubu being at the beach with starry eyes, emphasizing the dreamy and whimsical nature of the scene.

タイトル: **クラウドハグ: 遊び心いっぱいのピンクのラブブ壁紙** (Cloud Hugs: 遊び心いっぱいのピンクのラブブ壁紙) このタイトルは、雲のような優しい雰囲気と、可愛らしいピンクのラブブ(Labubu)をテーマにした壁紙を表現しています。
その他の商品

DYD35I Designer Labubu Straw Hat - Miniature Beach Sun Hat for Adult Collectors, Summer Vacation Photo Prop & Display Accessory, Not a Toy
$10.99

Labubu 100 日間の学校 かわいいミーム 面白い Tシャツ
$17.99

Labubu 17cmドール用 服, Labubuドール用 クール&スタイリッシュな衣装セット3種 (ドール本体は含まれません) (02)
$16.80

enttgo おもちゃ ゲームセット 人形 フォーチュンの翼 ビニール製ハンギングカードおもちゃ ホームデコレーション 人形セット 子供へのギフト 𝐋𝐚𝐛𝐮𝐛𝐮 (グレー)
$14.59 16.99

Labubu 服 Labubu 衣装 17cm Labubu 人形用アクセサリー サスペンダー パンツ 交換用 2点セット (人形は含まれません)
$17.88

ANYRIX かわいい漫画 Phone 15 ケース LABUBU カードスロット付き 携帯電話ケース TPU シリコン 傷防止 耐衝撃 キッズ ガールズ レディース (16promax, 青)
$11.99
