❤️ Labubu ❤️

Quoctoan's Red Cap and Headphones Wallpaper

Quoctoan's Red Cap and Headphones Wallpaper
手机灰色卡通

Labubu figure with headphones, red cap, and jacket against a gray background.

更多壁纸

Labubu的雨天:花之力量

Labubu的雨天:花之力量

喜庆Labubu欢庆中国新年

喜庆Labubu欢庆中国新年

The title "Mario Labubu on the Road" can be translated to Chinese as:

**"马里奥拉布布在路上"**  

Here’s the breakdown:  
- "Mario" is transliterated as **"马里奥"**.  
- "Labubu" is transliterated as **"拉布布"**.  
- "on the Road" is translated as **"在路上"**.  

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Mario Labubu on the Road" can be translated to Chinese as: **"马里奥拉布布在路上"** Here’s the breakdown: - "Mario" is transliterated as **"马里奥"**. - "Labubu" is transliterated as **"拉布布"**. - "on the Road" is translated as **"在路上"**. Let me know if you'd like further adjustments!

Labubu's Chocolate Dreams and Designer Bags

Labubu's Chocolate Dreams and Designer Bags

标题“Labubu Christmas Carolers Under Snowy Night”可以翻译为中文:

**“雪夜下的Labubu圣诞颂歌者”**

标题“Labubu Christmas Carolers Under Snowy Night”可以翻译为中文: **“雪夜下的Labubu圣诞颂歌者”**

"舒适的Labubu手办,准备迎接冒险"

"舒适的Labubu手办,准备迎接冒险"

The title "Labubu Tower in Crimson Wonderland" can be translated to Chinese as:

**绯红仙境中的Labubu塔**  
(Fēihóng xiānjìng zhōng de Labubu tǎ)

Here’s the breakdown:  
- 绯红 (Fēihóng) = Crimson  
- 仙境 (Xiānjìng) = Wonderland  
- 中的 (zhōng de) = In  
- Labubu塔 (Labubu tǎ) = Labubu Tower  

This translation retains the magical and vibrant essence of the original title.

The title "Labubu Tower in Crimson Wonderland" can be translated to Chinese as: **绯红仙境中的Labubu塔** (Fēihóng xiānjìng zhōng de Labubu tǎ) Here’s the breakdown: - 绯红 (Fēihóng) = Crimson - 仙境 (Xiānjìng) = Wonderland - 中的 (zhōng de) = In - Labubu塔 (Labubu tǎ) = Labubu Tower This translation retains the magical and vibrant essence of the original title.

拉布布的暴躁露营冒险  
(Lābùbù de bàozào lùyíng màoxiǎn)

拉布布的暴躁露营冒险 (Lābùbù de bàozào lùyíng màoxiǎn)

The title "Labubu Bunny Offering Lunar New Year Red Packet" can be translated to Chinese as:

**"Labubu 兔子献上农历新年红包"**

This translation captures the essence of the original title, with "Labubu" remaining the same as it is a proper noun, "Bunny" translated to "兔子" (rabbit), "Offering" as "献上" (presenting), and "Lunar New Year Red Packet" as "农历新年红包" (a traditional red envelope given during the Lunar New Year).

The title "Labubu Bunny Offering Lunar New Year Red Packet" can be translated to Chinese as: **"Labubu 兔子献上农历新年红包"** This translation captures the essence of the original title, with "Labubu" remaining the same as it is a proper noun, "Bunny" translated to "兔子" (rabbit), "Offering" as "献上" (presenting), and "Lunar New Year Red Packet" as "农历新年红包" (a traditional red envelope given during the Lunar New Year).

Here’s the translation of the title to Chinese (zh):

**俏皮的Labubu玩具与小蜜蜂**  

Let me know if you'd like further adjustments!

Here’s the translation of the title to Chinese (zh): **俏皮的Labubu玩具与小蜜蜂** Let me know if you'd like further adjustments!

Labubu's Off the Wall Adventure

Labubu's Off the Wall Adventure

兔子Labubu:依偎在花艺冬装中

兔子Labubu:依偎在花艺冬装中