❤️ Labubu ❤️

粉红拉布布双人趣味冒险

粉红拉布布双人趣味冒险
手机粉色卡通

一张有趣的粉色手机壁纸,上面有两个可爱的Labubu玩具形象。

更多壁纸

节日限定 Labubu 的圣诞躲猫猫

节日限定 Labubu 的圣诞躲猫猫

Labubu's Christmas Peek-a-boo

Labubu's Christmas Peek-a-boo

梦幻拉布布的早餐 (Mènghuàn Lābù de Zǎocān)

梦幻拉布布的早餐 (Mènghuàn Lābù de Zǎocān)

Monster Gang's Spooky Gathering, Black and White

Monster Gang's Spooky Gathering, Black and White

拉布布的日落屋顶探险  
(Lābùbù de Rìluò Wūdǐng Tànxiǎn)

拉布布的日落屋顶探险 (Lābùbù de Rìluò Wūdǐng Tànxiǎn)

The title "Labubu's Forest Adventure Under the Sun" can be translated to Chinese as:

**"Labubu的森林阳光探险"**  

This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Chinese.

The title "Labubu's Forest Adventure Under the Sun" can be translated to Chinese as: **"Labubu的森林阳光探险"** This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Chinese.

The title "Halloween Labubu Bear in Pumpkin Costume" can be translated to Chinese as:

**万圣节南瓜装Labubu熊**  
or  
**万圣节南瓜装扮Labubu熊**

This translation captures the essence of the Halloween theme, the Labubu character, and the pumpkin costume.

The title "Halloween Labubu Bear in Pumpkin Costume" can be translated to Chinese as: **万圣节南瓜装Labubu熊** or **万圣节南瓜装扮Labubu熊** This translation captures the essence of the Halloween theme, the Labubu character, and the pumpkin costume.

The title "Labubu Mario's Adventure on Cloudy Horizon" can be translated to Chinese as:

**拉布布马里奥的云际冒险**  
(Lābùbù Mǎlǐ'ào de yúnjì màoxiǎn)

Here’s the breakdown:  
- **Labubu** → 拉布布 (Lābùbù)  
- **Mario** → 马里奥 (Mǎlǐ'ào)  
- **Adventure** → 冒险 (màoxiǎn)  
- **Cloudy Horizon** → 云际 (yúnjì, meaning "cloudy horizon" or "cloudy skies")  

This translation keeps the essence of the title while making it natural in Chinese.

The title "Labubu Mario's Adventure on Cloudy Horizon" can be translated to Chinese as: **拉布布马里奥的云际冒险** (Lābùbù Mǎlǐ'ào de yúnjì màoxiǎn) Here’s the breakdown: - **Labubu** → 拉布布 (Lābùbù) - **Mario** → 马里奥 (Mǎlǐ'ào) - **Adventure** → 冒险 (màoxiǎn) - **Cloudy Horizon** → 云际 (yúnjì, meaning "cloudy horizon" or "cloudy skies") This translation keeps the essence of the title while making it natural in Chinese.

Labubu's Stylish Skull Plush

Labubu's Stylish Skull Plush

欢庆Labubu游行:喜迎农历新年

欢庆Labubu游行:喜迎农历新年

Sunrise Lion Labubu's Serene Golden Hour

Sunrise Lion Labubu's Serene Golden Hour

The translation of the title "Sunny Labubu's Thumbs Up in the Garden" to Chinese (zh) would be:

**花园里阳光Labubu的点赞**  
(huā yuán lǐ yáng guāng Labubu de diǎn zàn)

Here’s the breakdown:  
- 花园里 (huā yuán lǐ) = in the garden  
- 阳光 (yáng guāng) = sunny  
- Labubu = Labubu (a character name, typically kept in English or transliterated as 拉布布)  
- 点赞 (diǎn zàn) = thumbs up  

Let me know if you'd like further adjustments!

The translation of the title "Sunny Labubu's Thumbs Up in the Garden" to Chinese (zh) would be: **花园里阳光Labubu的点赞** (huā yuán lǐ yáng guāng Labubu de diǎn zàn) Here’s the breakdown: - 花园里 (huā yuán lǐ) = in the garden - 阳光 (yáng guāng) = sunny - Labubu = Labubu (a character name, typically kept in English or transliterated as 拉布布) - 点赞 (diǎn zàn) = thumbs up Let me know if you'd like further adjustments!