❤️ Labubu ❤️

节日拉布布的圣诞快乐送货 (节日拉布布的圣诞快乐派送)

节日拉布布的圣诞快乐送货  
(节日拉布布的圣诞快乐派送)
手机红色卡通

一个装扮成圣诞老人的Labubu公仔,手拿铃铛,祝你圣诞快乐。

更多壁纸

The title "Labubu King Slices Apple Kingdom" can be translated to Chinese as:

**"Labubu 国王的苹果王国切片"** 

Here’s a breakdown of the translation:
- **Labubu King** = Labubu 国王
- **Slices** = 切片
- **Apple Kingdom** = 苹果王国

This translation maintains the playful and imaginative tone of the original title while making it understandable for a Chinese audience.

The title "Labubu King Slices Apple Kingdom" can be translated to Chinese as: **"Labubu 国王的苹果王国切片"** Here’s a breakdown of the translation: - **Labubu King** = Labubu 国王 - **Slices** = 切片 - **Apple Kingdom** = 苹果王国 This translation maintains the playful and imaginative tone of the original title while making it understandable for a Chinese audience.

Space Bunny's Lunar Adventure Wallpaper

Space Bunny's Lunar Adventure Wallpaper

The title "Labubu's Sunset Seaside Serenade" can be translated into Chinese as:

**"Labubu的日落海边小夜曲"**

Here’s the breakdown:
- **Labubu** remains the same as it is a proper noun.
- **Sunset** translates to **"日落"**.
- **Seaside** translates to **"海边"**.
- **Serenade** translates to **"小夜曲"**.

So, the full translation is **"Labubu的日落海边小夜曲"**.

The title "Labubu's Sunset Seaside Serenade" can be translated into Chinese as: **"Labubu的日落海边小夜曲"** Here’s the breakdown: - **Labubu** remains the same as it is a proper noun. - **Sunset** translates to **"日落"**. - **Seaside** translates to **"海边"**. - **Serenade** translates to **"小夜曲"**. So, the full translation is **"Labubu的日落海边小夜曲"**.

The translation of the title "Sunny Labubu's Thumbs Up in the Garden" to Chinese (zh) would be:

**花园里阳光Labubu的点赞**  
(huā yuán lǐ yáng guāng Labubu de diǎn zàn)

Here’s the breakdown:  
- 花园里 (huā yuán lǐ) = in the garden  
- 阳光 (yáng guāng) = sunny  
- Labubu = Labubu (a character name, typically kept in English or transliterated as 拉布布)  
- 点赞 (diǎn zàn) = thumbs up  

Let me know if you'd like further adjustments!

The translation of the title "Sunny Labubu's Thumbs Up in the Garden" to Chinese (zh) would be: **花园里阳光Labubu的点赞** (huā yuán lǐ yáng guāng Labubu de diǎn zàn) Here’s the breakdown: - 花园里 (huā yuán lǐ) = in the garden - 阳光 (yáng guāng) = sunny - Labubu = Labubu (a character name, typically kept in English or transliterated as 拉布布) - 点赞 (diǎn zàn) = thumbs up Let me know if you'd like further adjustments!

Labubu Ballet with Waterfalls and Ducks

Labubu Ballet with Waterfalls and Ducks

拉布布的咖啡时光:办公室放松

拉布布的咖啡时光:办公室放松

舒适的冬季Labubu:毛茸茸的小兔子  
(Shūshì de Dōngjì Labubu: Máoróngróng de Xiǎo Tùzi)

舒适的冬季Labubu:毛茸茸的小兔子 (Shūshì de Dōngjì Labubu: Máoróngróng de Xiǎo Tùzi)

草莓拉布布蛋糕壁纸

草莓拉布布蛋糕壁纸

The title "Pink Labubu's Dreamy Pisces Embrace" can be translated into Chinese as:

**粉红Labubu的梦幻双鱼拥抱**  

Here’s the breakdown:  
- **Pink Labubu** → 粉红Labubu  
- **Dreamy** → 梦幻  
- **Pisces** → 双鱼  
- **Embrace** → 拥抱  

This translation maintains the original meaning and tone of the title.

The title "Pink Labubu's Dreamy Pisces Embrace" can be translated into Chinese as: **粉红Labubu的梦幻双鱼拥抱** Here’s the breakdown: - **Pink Labubu** → 粉红Labubu - **Dreamy** → 梦幻 - **Pisces** → 双鱼 - **Embrace** → 拥抱 This translation maintains the original meaning and tone of the title.

乌索普的史诗之战:兔耳英雄

乌索普的史诗之战:兔耳英雄

Labubu咖啡小队的热带风情

Labubu咖啡小队的热带风情

Labubu的热带逃离:岛屿天堂

Labubu的热带逃离:岛屿天堂