邪悪なマリオネット ラブブのショー
モバイルブルーカートゥーン
いたずらっぽい表情をしたラブブの人形が、星空の下でのショーの準備をしています。
その他の壁紙

Pink Bunny Scooter Delivery Adventure

Love You Labubu's: Spooky-Cute Valentine's

The title "Love-eyed Labubu and Mini Monster Friend" can be translated into Japanese as: **「恋する目のラブブと小さなモンスターフレンド」** (Ren suru me no Rabubu to chiisana Monsutā Furendo) Here's the breakdown: - "Love-eyed" → 「恋する目の」 (Ren suru me no) - "Labubu" → 「ラブブ」 (Rabubu) - "Mini Monster Friend" → 「小さなモンスターフレンド」 (Chiisana Monsutā Furendo) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Cupid Strikes with Love's Arrow" can be translated into Japanese as: **ラブブのキューピッド、愛の矢を放つ** (Rabubu no Kyūpiddo, Ai no Ya o Hanatsu) This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Japanese.

The title "Labubu's Autumn Forest Perch" can be translated into Japanese as: **ラブブの秋の森のとまり木** (Rabubu no aki no mori no tomarigi) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **秋の森 (aki no mori)**: Autumn Forest - **とまり木 (tomarigi)**: Perch (literally, "roosting tree" or "perching branch") This translation captures the essence of the title in Japanese.

The title "Labubu Halloween Pumpkin Costume Delight" can be translated into Japanese as: **ラブブ ハロウィン かぼちゃコスチューム デライト** This translation maintains the playful and festive tone of the original title.

The title "Labubu's Bow in the Forest of Bokeh" can be translated into Japanese as: **「ラブブの弓とボケの森」** (Rabubu no Yumi to Boke no Mori) Here’s the breakdown: - **Labubu (ラブブ):** Kept as is since it’s a proper noun. - **Bow (弓):** Translated as "Yumi." - **Forest of Bokeh (ボケの森):** "Bokeh" is written in katakana as it’s a borrowed term, and "Forest" is translated as "Mori." Let me know if you'd like further adjustments!

ラブブ トイバッグ: キャンディとデザートの夢

Labubu's Birthday Coffee Break: Unbothered Vibes

The title "Labubu's Sweet Treat on Pink Diamond Background" can be translated into Japanese as: **「ラブブの甘いおやつ on ピンクダイヤモンド背景」** Here’s the breakdown: - **Labubu** → ラブブ (Rabubu) - **Sweet Treat** → 甘いおやつ (Amai Oyatsu) - **Pink Diamond Background** → ピンクダイヤモンド背景 (Pinku Daiyamondo Haikei) This translation maintains the original meaning while adapting it for a Japanese audience.

ラブブの夕日の海辺のセレナーデ (Rabubu no Yūhi no Umibe no Serenāde) This title translates to "Labubu's Sunset Seaside Serenade" in Japanese, capturing the essence of the original title.

Here’s the translation of the title "Monster Lamp Hiding in the Library" into Japanese: **図書館に隠れたモンスターランプ** (Toshokan ni Kakureta Monsutā Ranpu) - 図書館 (Toshokan) = Library - 隠れた (Kakureta) = Hiding/Hidden - モンスター (Monsutā) = Monster - ランプ (Ranpu) = Lamp This translation maintains the essence of the title while sounding natural in Japanese.
その他の商品

50枚 ラブブ 漫画ステッカー - 防水ビニールデカール ティーンの女の子、子供、大人向けのクールなステッカー 水筒、ノートパソコン、スケートボード、電話、ギターに
$6.99

Labubu Clothes for 17cm Doll, 3 Cool & Stylish Outfit Sets for Labubu Dolls (No Doll) (01)
$16.80

sdahfbe キッズ ガールズ Labubu ガウン ドレス フラッター袖 漫画 ウィングス オブ フォーチュン パーティー 衣装 ウェア 3-12歳 ライトピンク
$12.99

Labubu キーホルダー モダン ホーム デコレーション キーホルダー バックパック バッグ ペンダント コレクション ぬいぐるみ ハンギング キーリング カード ギフト アクセサリー (LIZHICAOMEI)
$14.99 15.99

17cm Doll Clothes for labubu Dolls, Stylish Fisherman Hat & Overalls Set Exquisite Accessories Unique Style Adorable Accessories for Display (Blue)
$12.36

100 Pcs Labubu Stickers Suitable for Kids Crafts Party Favors Goodie Bags Stuffers for Kids
$12.99