The title "Pink Labubu's Grinning Mischief Wallpaper" can be translated into Japanese as: **ピンク・ラブブの悪戯な笑みの壁紙** (Pinku Rabubu no Itazura na Emi no Kabe Kami) Here's the breakdown: - **Pink Labubu**: ピンク・ラブブ (Pinku Rabubu) - **Grinning Mischief**: 悪戯な笑み (Itazura na Emi) - **Wallpaper**: 壁紙 (Kabe Kami) This translation captures the playful and mischievous essence of the title in Japanese.
モバイルピンクカートゥーン
かわいいピンク色のラブブのフィギュアで、いたずらっ子のような笑顔を浮かべ、ピンクの背景に映えています。
その他の壁紙

The title "Bunny Wedding Bliss Under the Blue Sky" can be translated into Japanese as: **「青空の下でのウサギの結婚の幸せ」** *(Aozora no shita de no usagi no kekkon no shiawase)* This translation captures the essence of the original title, emphasizing the blissful wedding of bunnies under the blue sky.

The title "Grinning Labubu Lion Costume Wallpaper" can be translated into Japanese as: **「笑顔のラブブライオン衣装の壁紙」** (えがおのラブブライオンいしょうのかべがみ / Egao no Labubu Lion Ishō no Kabe-gami) Let me know if you'd like further adjustments! 😊

Here’s the translation of the title into Japanese: **ラブブパルズ: 甘くてちょっぴり不気味** (Rabubu Paruzu: Amakute Choppiri Bukimi) This translation captures the essence of "The Sweet and the Spooky" while maintaining a natural flow in Japanese. Let me know if you'd like further adjustments!

Elf Labubu's Festive Cake Roll Adventure

Labubu Ballet with Waterfalls and Ducks

Labubuの太陽の下での森の冒険 (Labubu no taiyō no shita de no mori no bōken)

The title "Mischievous Labubu Bunny on Pink" can be translated into Japanese as: **「ピンクのいたずらラブバニー」** (Pinku no Itazura Rabu Banī) Here’s the breakdown: - **Mischievous** = いたずら (Itazura) - **Labubu Bunny** = ラブバニー (Rabu Banī) - **on Pink** = ピンクの (Pinku no) This translation keeps the playful and cute tone of the original title.

The title "Labubu Peeking Through Evergreen Branches" can be translated into Japanese as: **「ラブブが常緑樹の枝からのぞく」** (Rabubu ga jōryokuju no eda kara nozoku) Here’s the breakdown: - **Labubu (ラブブ)**: The name remains the same in Japanese. - **Peeking (のぞく)**: Means "to peek" or "to look out." - **Through (から)**: Indicates the point of origin or passage. - **Evergreen Branches (常緑樹の枝)**: Refers to the branches of evergreen trees. This translation maintains the essence of the original title while adapting it naturally into Japanese.

The title "Sunny Labubu's Thumbs Up in the Garden" can be translated into Japanese as: **「庭園でのサニー・ラブブのサムズアップ」** (Tēen de no Sanī Rabubu no Samuzu Appu) Here's the breakdown: - **庭園 (Tēen)** = Garden - **での (de no)** = In the - **サニー・ラブブ (Sanī Rabubu)** = Sunny Labubu - **サムズアップ (Samuzu Appu)** = Thumbs Up This translation maintains the essence of the original title while adapting it naturally into Japanese.

The title "Labubu Holds a Pumpkin" can be translated to Japanese as: **「ラブブがカボチャを持っています」** *(Rabubu ga kabocha o motteimasu)* This translation captures the meaning while maintaining a natural tone in Japanese.

The title "Labubu Halloween Pumpkin Costume Delight" can be translated into Japanese as: **ラブブ ハロウィン かぼちゃコスチューム デライト** This translation maintains the playful and festive tone of the original title.

Sure! Here's the translation of the title "Bunny Labubu Crew's Playful Gathering" into Japanese: **バニーラブブー クルーの楽しい集まり** (Banī Rabubū Kurū no Tanoshii Atsumari) Let me know if you'd like further adjustments! 😊
その他の商品

Kids Groovy It's My Birthday Girls Kids Teens Labubu Bday T-Shirt
$16.99

labubuドール用服, labubuぬいぐるみ用服, labubu用アクセサリー, Abub 服, abubu アクセサリー, labubuドール服, labubuドールアクセサリー
$18.90

帽子付きLabubu ラブラブ 可愛いLabubu ザ・モンスターズ クリスマス ステンレススチール製 保温タンブラー
$21.99

17cmドール服 17cm labubuドール用 アクセサリー 17cm labubuドール用 アクセサリー 帽子1個+帽子1個+バッグ1個 ドール本体は含まれません。服のみです。
$10.99

キュートなラブブ時代、ラブブ好き 面白い言葉 ステンレス製 蓋付きタンブラー
$21.99

BEDABENC 𝐋𝐚𝐛𝐮𝐛𝐮 キーチェーン ぬいぐるみ ドール ウィングス オブ フォーチュン ビニール製ぬいぐるみ ハンギングカードおもちゃ モダンな家の装飾、チャームペンダント (Gen1 Blue)
$20.90
