The title "Pink Labubu in Spring Bloom" can be translated into Japanese as: **春の花咲くピンクのラブブ** (Haru no hanasaku pinku no Labubu) Here’s the breakdown: - 春の (Haru no) = Spring - 花咲く (hanasaku) = Blooming - ピンクの (pinku no) = Pink - ラブブ (Labubu) = Labubu This translation captures the essence of the original title in Japanese.
モバイルピンク3D
ピンクのラブブフィギュアが、青空を背景にピンクの花々と蝶々に囲まれています。
その他の壁紙

The title "Labubu's bridge adventure" can be translated into Japanese as: **ラブブの橋の冒険 (Rabubu no hashi no bōken)** Here's the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: This is the transliteration of "Labubu" into Japanese. - **の (no)**: A possessive particle indicating "of" or "'s". - **橋 (hashi)**: Means "bridge". - **冒険 (bōken)**: Means "adventure". So, **ラブブの橋の冒険** effectively conveys "Labubu's bridge adventure" in Japanese.

The title "Gingerbread Labubu Christmas Wallpaper" can be translated into Japanese as: **ジンジャーブレッド・ラブブ クリスマス壁紙** (Romaji: Jinjā Bureddo Rabubu Kurisumasu Kabe-gami) This translation keeps the original terms like "Gingerbread" and "Labubu" in katakana, as they are proper nouns or specific names, and translates "Christmas Wallpaper" into Japanese.

Labubu's Macaron Mayhem: BOOM!

The title "Labubu with Red Bow and Bouquet" can be translated into Japanese as: **赤いリボンと花束のラブブ** (Akai Ribon to Hanataba no Labubu) Here’s the breakdown: - 赤いリボン (Akai Ribon) = Red Bow - 花束 (Hanataba) = Bouquet - ラブブ (Labubu) = Labubu (a proper noun, so it’s typically written in katakana) Let me know if you'd like further adjustments!

Here’s the translation of the title into Japanese: **フェスティブ・ラブブ メリークリスマス壁紙** (Fesutibu Rabubu Merī Kurisumasu Kabe Kami) Let me know if you'd like further adjustments! 😊

The title "Beetle Labubu Train Conductor" can be translated into Japanese as: **カブトムシ・ラブブの列車車掌** (Kabutomushi Rabubu no Ressha Shashō) - **カブトムシ (Kabutomushi)** means "beetle." - **ラブブ (Rabubu)** is the name "Labubu" transliterated into Japanese. - **列車車掌 (Ressha Shashō)** means "train conductor." Let me know if you'd like further adjustments!

ラブブクルー: いたずらな笑顔とふわふわスーツ (Labubu Kurū: Itazura na Egao to Fuwafuwa Sūtsu)

Labubu's City Stroll on a Sunny Day

いたずら好きなLabubuのチャーミングな笑顔

The title "Labubu King Slices Apple Kingdom" can be translated into Japanese as: **ラブブ王のリンゴ王国切り裂き** This translation maintains the essence of the original title while adapting it to Japanese grammar and phrasing.

Labubu's Birthday Coffee Break: Unbothered Vibes

ラブブの雨の日:フラワーパワー (Rabubu no Ame no Hi: Furawā Pawā) This title maintains the playful and whimsical tone of the original while adapting it naturally into Japanese.
その他の商品

labubu Stylish Plush Coin Purse Headphone Bag (blue)
$14.88

ラ・ブーブ キーホルダー モダンホームデコレーションキーホルダー、コレクタブルデコレーション、ウィングス・オブ・フォーチュン ビニールプルハンギングカード
$14.88

ANYRIX かわいい漫画 電話16 ケース LABUBU ヘッドホン スマホケース TPU シリカゲル 傷防止 耐衝撃 レディース ガールズ (14pro, C)
$11.99

面白いLabubu愛好家 かわいいLabubu ザ・モンスターズ レディース ステンレススチール製 蓋つき断熱タンブラー
$21.99

38cmドール服 38cm/15インチ Labubuドール用アクセサリー ヘアピン4個+ドレス1着+バッグ1個+コート1着+スカーフ1枚 ドール本体は含まれません
$19.99

Cute Labubu Car Seat, Car Decorations Labubu Accessories, Car for Display Labubu, Plastic Sofas for Car Decoration, Cute Car Interior Accessories Desktop Ornaments 1
$6.99