Monster’s Colorful World Wallpaper for Toy Figures
モバイルマルチカラーペインティング
An expressive Labubu-style monster against a vibrant abstract background, colorful and detailed.
その他の壁紙

The title "Labubu with Trains on the Green Brick" can be translated into Japanese as: **「緑のレンガの上のラブブと電車」** (Midori no Renga no Ue no Rabubu to Densha) Here’s the breakdown: - 緑のレンガ (Midori no Renga) = Green Brick - 上の (Ue no) = On the - ラブブ (Rabubu) = Labubu - と (to) = With - 電車 (Densha) = Trains Let me know if you'd like further adjustments!

Here’s the translation of the title into Japanese: **「モンスターアニマルのスイカのごちそう壁紙」** (Romaji: *Monsutā Animaru no Suika no Gochisō Kabe-gami*) Let me know if you'd like further adjustments!

Winter Wonderland Labubu's Playful Peek

Love Monsters' Embrace: Labubu's Valentine

タイトルを日本語に訳すと以下のようになります: **「雪の山々の壮観の中でのスキーラブバニー」** または、もう少し自然な表現として: **「雪山の雄大な景色の中を滑るスキーラブバニー」** 「ラブバニー」は特定のキャラクターやブランドを指す可能性があるため、そのままカタカナで表記しました。

Mischievous Labubu: The Thinking Rabbit

The title "Two Fuzzy Labubu Face-Off" can be translated into Japanese as: **「2体のふわふわラブブの対決」** (Nitai no fuwafuwa Labubu no taiketsu) Here’s the breakdown: - 「2体」(Nitai) = Two (used for counting objects/figures) - 「ふわふわ」(fuwafuwa) = Fuzzy/fluffy - 「ラブブ」(Labubu) = Labubu (a character name, often kept as is in Japanese) - 「の対決」(no taiketsu) = Face-off/Showdown Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Skateboard Adventure: Neon Night Ride" can be translated into Japanese as: **ラブブ スケートボード アドベンチャー: ネオン ナイト ライド** (Rabubu Sukētobōdo Adobenchā: Neon Naito Raido) This translation keeps the original meaning while adapting it to Japanese phonetics.

Here’s the translation of the title into Japanese: **かわいい孫悟空ラブブのドラマチックなデビュー** (Romaji: Kawaii Son Gokū Rabubu no Doramachikku na Debyū) Let me know if you'd like further adjustments! 😊

タイトル「冒険に備えたこぴっとLabubuフィギュア」に翻訳します。

ラブブのコカ・コーラのくつろぎデイ (Labubu no Coca-Cola no kutsurogi Dei) This translation keeps the original meaning while adapting it into natural Japanese. "Cozy Day" is translated as "くつろぎデイ" (kutsurogi Dei), which conveys the idea of a relaxing, comfortable day. "Labubu's" is translated as "ラブブの" (Labubu no), indicating possession. "Coca-Cola" remains the same as it's a widely recognized brand name.

The title "Cute Labubu: Pink Bunny Dreams" can be translated into Japanese as: **かわいいラブブ:ピンクのバニードリーム** (Kawaii Rabubu: Pinku no Banī Dorīmu) Here’s the breakdown: - **かわいい (Kawaii)**: Cute - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu (a character from the Tokidoki series, often kept in its original name) - **ピンクの (Pinku no)**: Pink - **バニー (Banī)**: Bunny - **ドリーム (Dorīmu)**: Dreams This translation keeps the playful and whimsical tone of the original title while adapting it for Japanese readers.
その他の商品

rezpwcr Labubu Plush Keychain - Super Soft Collectible Charm for Keys, Bags & Decor - Adorable Gift & Home Decor Charm (Brown)
$13.99

ANYRIX かわいい 漫画 電話 11 ケース LABUBU 磁気ブラケット ケース TPU シリカゲル 耐スクラッチ 耐衝撃 女性 (16promax,2)
$14.89

ラブブ スリープ ラバー かわいいラブブ ザ・モンスターズ クリスマス 女性用 スロー ピロー
$19.99

Labubu Clothes for Doll - Stylish Hat & Overalls Set for 17cm Dolls, Adorable Labubu Accessories for Play & Display, 17cm Doll Clothes 25032667
$9.99

FXiaoy Adorable Labubu Keychain,5.5" Softness,Perfect for Bags,Home Decoration and a Premium Collectible Gift (Pink+Green)
$22.99

Labubu Lover かわいい Labubu The Monsters クリスマス レディース ステンレススチール 保温タンブラー
$21.99
