Monster Elf's Floral Hideaway: A Playful Peek
モバイルホワイトカートゥーン
A wallpaper featuring a Labubu-inspired character amongst stylized flowers with an overall playful look.
その他の壁紙

遊び心のあるLabubuトイのリピート壁紙

Labubu's Bold Stare Wallpaper

The translation of the title "Labubu Gathering Invitation for Playtime Fun" to Japanese could be: **ラブブの集い:遊び時間を楽しむための招待状** (Rabubu no Tsudai: Asobi Jikan o Tanoshimu Tame no Shōtaijō) This translation keeps the playful and inviting tone of the original title while making it suitable for a Japanese audience.

The title "Gingerbread Labubu Christmas Wallpaper" can be translated into Japanese as: **ジンジャーブレッド・ラブブ クリスマス壁紙** (Romaji: Jinjā Bureddo Rabubu Kurisumasu Kabe-gami) This translation keeps the original terms like "Gingerbread" and "Labubu" in katakana, as they are proper nouns or specific names, and translates "Christmas Wallpaper" into Japanese.

Here’s the translation of the title into Japanese: **「ふしぎなラブブ、ミニチュア風車のそばで遊ぶ」** This keeps the whimsical and playful tone of the original title while adapting it naturally for Japanese. Let me know if you'd like further adjustments!

「ウィンターワンダーランドのフローラルレッドジャケットラブブ」

Labubu's Magical Carnival Celebration Wallpaper

The title "Whimsical Labubu Toy with Dazzling Spirals" can be translated into Japanese as: **「煌めく螺旋のふしぎなラブブのおもちゃ」** (きらめくらせんのふしぎなラブブのおもちゃ) *Kirameku Rasen no Fushigi na Labubu no Omocha* This translation captures the whimsical and dazzling elements of the title while maintaining the playful spirit of the Labubu toy.

The title "Labubu Bunny Offering Lunar New Year Red Packet" can be translated into Japanese as: **ラブバニーが旧正月のお年玉を提供** (Rabu Banī ga Kyūshōgatsu no Otoshidama o Teikyō) Here’s a breakdown: - **Labubu Bunny** = ラブバニー (Rabu Banī) - **Offering** = 提供 (Teikyō) - **Lunar New Year** = 旧正月 (Kyūshōgatsu) - **Red Packet** = お年玉 (Otoshidama, which refers to the traditional New Year's money gift in Japan) This translation keeps the meaning clear and culturally relevant for a Japanese audience.

白い背景のいたずら好きなラボブ フィギュア

Doraemon's Chaotic Adventures in Wonderland

The title "Playful Labubu Creature with Monster Hood" can be translated into Japanese as: **「モンスターフードをかぶった遊び心のあるラブブの生き物」** Here’s a breakdown of the translation: - **Playful**: 遊び心のある (asobi-gokoro no aru) - **Labubu Creature**: ラブブの生き物 (Labubu no ikimono) - **Monster Hood**: モンスターフード (Monsutā Fūdo) This translation maintains the playful and whimsical tone of the original title.
その他の商品

フィッシュ・ラブブ ラバー キュート ラブブ ザ・モンスターズ クリスマス レディース PopSockets PopGrip for MagSafe
$28.99

SYIFAN Labubu スマホケース, labubu スマホケース 3D (iPhone 14 Pro Max用) ピンク
$15.50

Girls Cartoon Labubu Jeans, Casual Pants for Spring Fall (US, Age, 7 Years, 8 Years, Blue)
$17.99

Pink Soft Carring Seat For Labubu Have A Seat Doll Car Seat With Air Vent Clip Accessories(Not Include Doll)
$18.99

YiCoogius Labubu Keychain Backpacks Key Pendants Plush Doll Hanging Decoration Keyring Card Gift Stress-Relieving Accessory
$18.99

labubドール用服, labubぬいぐるみ用服, labub用アクセサリー, Abub服, abubuアクセサリー, labubドール服, labubドールアクセサリー
$45.00