The title "Labubu's Sneaky Peek Through the Door" can be translated into Japanese as: **ラブブのドアからのこっそりのぞき見** (Rabubu no doa kara no kossoro nozokimi) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **ドアからの (doa kara no)**: Through the door - **こっそりのぞき見 (kossoro nozokimi)**: Sneaky peek Let me know if you'd like further adjustments!
モバイルグレー3D
ドアの後ろからのぞき込んでいるLabubuのフィギュアで、ジャケットを着てウサギの耳を付けています。
その他の壁紙

Festive Labubu Lantern Walk in Ancient Lane

The title "Mischievous Labubu Bunnies on a Snowy Plain" can be translated into Japanese as: **雪原のいたずらラブブバニー** (Yukihara no Itazura Rabubu Banī) Here’s the breakdown: - 雪原 (Yukihara) = Snowy Plain - いたずら (Itazura) = Mischievous - ラブブ (Rabubu) = Labubu - バニー (Banī) = Bunnies Let me know if you'd like further adjustments!

Labubu's Sweet Construction Site Wallpaper

The title "Labubu's Springtime Stroll in Blossom Garden" can be translated into Japanese as: **ラブブの春の花園散歩** (Rabubu no Haru no Hanazono Sanpo) - ラブブ (Rabubu) = Labubu - 春 (Haru) = Springtime - 花園 (Hanazono) = Blossom Garden - 散歩 (Sanpo) = Stroll This translation captures the essence of the title in Japanese while maintaining a natural and engaging tone.

The title "Dreamy Bunny on the Airplane" can be translated into Japanese as: **「夢見るうさぎと飛行機」** (Yumemiru Usagi to Hikōki) This translation captures the essence of the title while maintaining a natural flow in Japanese.

Here’s the translation of the title into Japanese: **夢の国のふわふわ綿あめモンスター** (Yume no Kuni no Fuwafuwa Wataame Monsutā) - **夢の国 (Yume no Kuni)**: Dreamland - **ふわふわ (Fuwafuwa)**: Cuddly, fluffy - **綿あめ (Wataame)**: Cotton candy - **モンスター (Monsutā)**: Monster This title maintains the playful and whimsical tone of the original!

The title "Labubu's Sandy Day with a Tiny Rake" can be translated into Japanese as: **「ラブブの砂遊びと小さな熊手」** *(Rabubu no suna asobi to chiisana kumade)* This translation captures the essence of Labubu enjoying a sandy day while using a tiny rake. Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Monster Labubu's Adorable Companion" can be translated into Japanese as: **「モンスター・ラブブの可愛い相棒」** (モンスター・ラブブのかわいいあいぼう / Monsutā Rabubu no Kawaii Aibō) Let me know if you'd like further adjustments!

ラブブのバスタイム・ブリス:コミックストリップの楽しみ This translation captures the essence of the title while adapting it to Japanese. "Labubu" is kept as is since it’s a proper noun, and the playful tone of the original title is maintained.

お祭り気分なLabubuのクリスマスのワンダーランド壁紙

The title "Sweet-Faced Labubu: Bow, Hearts, and Fangs" can be translated into Japanese as: **かわいい顔のラブブ: リボン、ハート、牙** (Kawaii Kao no Rabubu: Ribon, Hāto, Kiba) Here’s the breakdown: - **かわいい顔** (Kawaii Kao) = Sweet-Faced - **ラブブ** (Rabubu) = Labubu - **リボン** (Ribon) = Bow - **ハート** (Hāto) = Hearts - **牙** (Kiba) = Fangs This translation maintains the essence of the original title while adapting it for a Japanese audience.

ラブブの木槌を持った都会の散歩 (Rabubu no kizuchi o motta tokai no sanpo) This title conveys the idea of Labubu taking a stroll through the city while holding a wooden mallet, maintaining a playful and whimsical tone.
その他の商品

パンプキン ラブブ Lover Cute Labubu The Monsters クリスマス ステンレススチール製 魔法瓶タンブラー
$21.99

Labubu かわいい 面白い モンスター ブラウン Labubu PopSockets PopGrip for MagSafe
$25.99

シャーク ラブブ ラバー かわいい ラブブ ザ モンスターズ クリスマス スローピロー
$21.98

Funny Labubu Lover Cute Labubu Face Green & Flowers PopSockets Adhesive PopGrip
$14.99

Fangool Labubu キーチェーン モダン ホーム デコレーション キーチェーン、ぬいぐるみ人形キーチェーン 誕生日
$14.66

ラブブーバックパック カジュアルバックパック トラベルバックパック キャラクターバックパック 3点セット
$35.99