The title "Labubu's Lunar New Year Celebration 1" can be translated into Japanese as: **ラブブのお正月祝賀 1** (Rabubu no Oshōgatsu Shukuga 1) Here’s a breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **お正月 (Oshōgatsu)**: Lunar New Year (commonly referred to as "New Year" in Japanese) - **祝賀 (Shukuga)**: Celebration - **1**: Indicates the first part or volume This translation maintains the festive and celebratory tone of the original title.
モバイルレッドその他
お祝いの赤い衣装を着たラブブのフィギュアで、旧正月を飾り物と共に祝っています。
その他の壁紙

Labubu in Pink Dress and Gingham Bow

The title "Puppet Labubu's Dark Nighttime Show" can be translated into Japanese as: **パペット・ラブブの闇夜のショー** (Papetto Rabubu no Yamiyo no Shō) Let me know if you'd like further refinements!

The title "Labubu toy peering through a white frame" can be translated into Japanese as: **「白いフレームからのぞくラブブのおもちゃ」** (Shiroi furēmu kara nozoku Labubu no omocha) Here’s a breakdown: - 白いフレーム (Shiroi furēmu) = white frame - からのぞく (kara nozoku) = peering through - ラブブ (Labubu) = Labubu - おもちゃ (omocha) = toy This translation conveys the idea of the Labubu toy looking through a white frame.

The title "Labubu's Sunset Serenade in Blue" can be translated into Japanese as: **ラブブの青の夕暮れのセレナーデ** (Rabubu no Ao no Yūgure no Serenāde) Here’s the breakdown: - **Labubu** (ラブブ): The name remains the same in katakana. - **Sunset** (夕暮れ / Yūgure): Refers to the time of day when the sun sets. - **Serenade** (セレナーデ / Serenāde): Borrowed from English, written in katakana. - **In Blue** (青の / Ao no): Indicates the color or mood of the scene. This translation maintains the poetic and artistic feel of the original title.

ラブブのビーチアドベンチャー (Rabubu no Bīchi Adobenchā)

The title "Beetle Labubu Train Conductor" can be translated into Japanese as: **カブトムシ・ラブブの列車車掌** (Kabutomushi Rabubu no Ressha Shashō) - **カブトムシ (Kabutomushi)** means "beetle." - **ラブブ (Rabubu)** is the name "Labubu" transliterated into Japanese. - **列車車掌 (Ressha Shashō)** means "train conductor." Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Strawberry Fraisier Cake's Labubu Delight" can be translated into Japanese as: **ストロベリーフレーズケーキのラブブデライト** (Sutoroberī Furēzukēki no Rabubu Deraito) Here’s the breakdown: - **Strawberry Fraisier Cake**: ストロベリーフレーズケーキ (Sutoroberī Furēzukēki) - **Labubu**: ラブブ (Rabubu) - **Delight**: デライト (Deraito) This translation keeps the original flavor while adapting it to Japanese phonetics.

Labubu's Boxing Match: Starry Fight of the Monsters

The title "Labubu Shepherd Tending Sheep in Forest" can be translated into Japanese as: **ラブブの羊飼いが森で羊の世話をする** (Rabubu no hitsujikai ga mori de hitsuji no sewa o suru) This translation maintains the essence of the original title while adapting it to Japanese grammar and structure.

「ラブブ・ファミリー 夕暮れのルーフトップ・ギャザリング」 This title translates to "Labubu Family: Sunset Rooftop Gathering" in Japanese, capturing the essence of the original title while maintaining a natural flow in Japanese.

青い棚に並んだ、泣いているLabubuのフィギュア

愛らしいラボブバニーがコカ・コーラを飲む
その他の商品

かわいいラブブ カーシート、車の装飾ラブブ アクセサリー、展示用ラブブ カー、車の装飾用プラスチックソファ、かわいい車内アクセサリーデスクトップオーナメント
$6.99

LABUBU用服, LABUBU人形用服セット, LABUBU人形アクセサリーに最適 ドール服 (人形は含まれません) (ピンク)
$13.77

Labubu Kids ウォーターボトル LUCKY BALLOON 700ml カートゥーンデザイン、ピンクと白、ストローとハンドル付き。子供向け。
$21.00

Labubu人形用服 かわいい服 Labubu用 適合 17cm 服装 コスチューム 人形は含まれません
$12.99

Airpod 第4世代 対応ケース LABUBU Casey かわいい AirPods 第2世代/第1世代 ケースカバー 男女兼用 (AirPods 第4世代, Style1)
$11.99

ANYRIX かわいい漫画 Phone 15 ケース LABUBU 面白い携帯電話ケース TPU シリコン 傷防止 耐衝撃 (14pro, ブラウン)
$11.99
