タイトル「ラブブのラテデイアウト」に翻訳します。 (Labubu's Latte Day Out) このタイトルは、Labubuというキャラクターがラテを楽しみながら外出する一日を表しています。
モバイルブラウンその他
かわいいラブブのおもちゃ人形で、帽子、マフラー、バッグを身に着け、背景がぼかされています。
その他の壁紙

The title "Labubu's bridge adventure" can be translated into Japanese as: **ラブブの橋の冒険 (Rabubu no hashi no bōken)** Here's the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: This is the transliteration of "Labubu" into Japanese. - **の (no)**: A possessive particle indicating "of" or "'s". - **橋 (hashi)**: Means "bridge". - **冒険 (bōken)**: Means "adventure". So, **ラブブの橋の冒険** effectively conveys "Labubu's bridge adventure" in Japanese.

ラブブのバスタイム・ブリス:コミックストリップの楽しみ This translation captures the essence of the title while adapting it to Japanese. "Labubu" is kept as is since it’s a proper noun, and the playful tone of the original title is maintained.

The title "Labubu Peeking Through Evergreen Branches" can be translated into Japanese as: **「ラブブが常緑樹の枝からのぞく」** (Rabubu ga jōryokuju no eda kara nozoku) Here’s the breakdown: - **Labubu (ラブブ)**: The name remains the same in Japanese. - **Peeking (のぞく)**: Means "to peek" or "to look out." - **Through (から)**: Indicates the point of origin or passage. - **Evergreen Branches (常緑樹の枝)**: Refers to the branches of evergreen trees. This translation maintains the essence of the original title while adapting it naturally into Japanese.

Labubu Duo with Lucky Charm Wallpaper

Fuzzy Bunny Labubu Friends: A Playful Encounter

Labubu's Heart Arrow of Love

The title "Labubu's Forest Adventure Under Blue Sky" can be translated into Japanese as: **ラブブの青空の下での森の冒険** (Rabubu no aozora no shita de no mori no bōken) Explanation: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **の (no)**: Possessive particle - **青空の下での (aozora no shita de no)**: Under the blue sky - **森の (mori no)**: Forest's - **冒険 (bōken)**: Adventure This translation maintains the essence of the original title while adapting it to natural Japanese phrasing.

The title "Space Explorers: Labubu's Cosmic Crew" can be translated into Japanese as: **宇宙探検家: ラブブのコズミッククルー** *(Uchū Tankenka: Labubu no Kozumikku Kurū)* This translation maintains the essence of the original title while adapting it naturally for a Japanese audience.

ビーラブブの仲間たちとのおちゃめな冒険 (Bī Rabubu no Nakama-tachi to no Ochame na Bōken) Here’s the breakdown: - **ビーラブブ (Bī Rabubu)**: Bee-Labubu - **仲間たち (Nakama-tachi)**: Pals/Friends - **おちゃめな (Ochame na)**: Goofy/Playful - **冒険 (Bōken)**: Adventure This title conveys the playful and adventurous tone of the original!

Labubu Birthday Celebration with Colorful Confetti

タイトル「Lunar New Year Labubu with red blessing」を日本語に訳すと、以下のようになります: **「旧正月のラブブ with 赤い祝福」** または、より自然な表現として: **「旧正月のラブブと赤いおめでたい祝福」** どちらの訳も、Labubuというキャラクターが旧正月(Lunar New Year)を祝い、赤い祝福(red blessing)を受けているニュアンスを伝えています。

The title "Labubu's chocolatey nightmare world" can be translated into Japanese as: **ラブブのチョコレートの悪夢世界** (Rabubu no chokorēto no akumu sekai) Here's a breakdown of the translation: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **チョコレート (chokorēto)**: chocolatey - **悪夢 (akumu)**: nightmare - **世界 (sekai)**: world This translation maintains the essence of the original title while adapting it to Japanese.
その他の商品

デザイナーラブブ服、ラグジュアリーラブブ衣装セット、ピンクのオーバーオールと帽子、白いTシャツ、メガネと靴、17cm
$29.99

ANYRIX LABUBU かわいい漫画 電話ケース 16 ケース かわいい LABUBU ブレスレットケース TPU シリカゲル 傷防止 耐衝撃 女性 (13promax,5)
$12.99

Labubu Lover キュート Labubu The Monsters 面白いクリスマス 女性 ステンレス鋼 保温タンブラー
$21.99

BOVVSKY Bunnylulu Keychain with Box, Bunnylulu Keychain with Tin, Bunny Cute Plush Key chain (Frost Grey)
$13.99 14.99

RKDNVM Labubu Keychain,Labubu Monster Series,Modern home decoration keychain, collection keychain
$22.99

Seodon LABUBU iPhone用 TPU 電話カバー、スリムパターン かわいい 傷防止背面、スタイリッシュ 耐衝撃 保護 電話ケース、ソフト 電話カバー メンズ レディース ガールズ (13 Pro, ミント)
$13.99