お祝いムードのラボブ、旧正月を祝う
モバイルレッドカートゥーン
伝統的な旧正月の衣装を着て赤いサインを持つラボブのフィギュア
その他の壁紙

ラブバニー フレンズ 壁紙の遊び心ある表情 This translation captures the essence of the original title while adapting it to Japanese. "Labubu" is kept as is since it’s a proper noun, "Bunny Friends" is translated as "バニー フレンズ," "Wallpaper" as "壁紙," and "Playful Faces" as "遊び心ある表情."

The title "Labubu's Sunny Beach Vacation Buddies" can be translated into Japanese as: **ラブブの陽気なビーチバケーション仲間** (Rabubu no Yōki na Bīchi Bakēshon Nakama) - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **陽気な (Yōki na)**: Sunny/Cheerful - **ビーチ (Bīchi)**: Beach - **バケーション (Bakēshon)**: Vacation - **仲間 (Nakama)**: Buddies/Companions This translation maintains the playful and friendly tone of the original title.

居心地の良いお祝いの服を着たクリスマスのラブブ

夢幻的なラブブのおもちゃが木製の台に休んでいる

しかめっ面のLabubu:小さなモンスターのニヤリ

ラブブのコカ・コーラとの雪の冒険 (Labubu no Coca-Cola to no Yuki no Bōken) This title translates to "Labubu's Snow Adventure with Coca-Cola" in Japanese. It keeps the playful and adventurous tone while adapting it to Japanese language conventions.

The title "Labubu toy peering through a white frame" can be translated into Japanese as: **「白いフレームからのぞくラブブのおもちゃ」** (Shiroi furēmu kara nozoku Labubu no omocha) Here’s a breakdown: - 白いフレーム (Shiroi furēmu) = white frame - からのぞく (kara nozoku) = peering through - ラブブ (Labubu) = Labubu - おもちゃ (omocha) = toy This translation conveys the idea of the Labubu toy looking through a white frame.

Mokoko's Spring Date in Pop Land's Pastel Dreams

Christmas Village of Crying Bunnies

The title "Labubu's Playful World Wallpaper" can be translated into Japanese as: **ラブブの遊び心のある世界の壁紙** (Rabubu no asobigokoro no aru sekai no kabe-gami) This translation captures the playful and imaginative essence of Labubu's world while maintaining the idea of a wallpaper. Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Mob: Cuteness Overload Wallpaper" can be translated into Japanese as: **「ラブブモブ: カワイさ全開の壁紙」** (Rabubu Mobu: Kawaisa Zenkai no Kabe-gami) This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Japanese.

The title "Labubu's Coca-Cola Snowscape Adventure" can be translated into Japanese as: **ラブブのコカ・コーラ雪景色アドベンチャー** (Rabubu no Coca-Cola yukigeshi adobenchā) Here's a breakdown of the translation: - **Labubu** → ラブブ (Rabubu) - **Coca-Cola** → コカ・コーラ (Coca-Cola) - **Snowscape** → 雪景色 (yukigeshi) - **Adventure** → アドベンチャー (adobenchā) Let me know if you'd like further adjustments!
その他の商品

Labubu アクセサリー – Labubu ドール用カーエアコン吹き出し口シート、安全でスタイリッシュ、車の装飾や17cmドールディスプレイに最適、プレミアムLabubuドール用アクセサリー (ピンク)
$9.99

iPhone 14 Pro Max 用 Labubu かわいい面白いモンスター ブラウン Labubu ケース
$18.99

Itonfornia Labubu Mini Cute Ornaments 12PCs, Small Cartoon Decor for Home Office Desktop Decoration DIY Accessories
$21.99

LABUBUぬいぐるみ用クリアバッグキーホルダー、ハンギングディスプレイケース、保護ケース、プラスチックPVC収納ボックス (V3)
$15.98

SYIFAN Labubu スマホケース, Labubu スマホケース 3D (iPhone 14用) ブラウン
$15.50

Itonfornia Labubu Mini Plush Desktop Ornaments 10PCs, Small Cute Cartoon Rabbit Office Desk Decoration DIY Accessories
$15.99
