❤️ Labubu ❤️

怪物动物的超现实森林聚会

怪物动物的超现实森林聚会
电脑绿色卡通

奇幻的怪物们聚集在森林附近的草地上,这是一则有趣的玩具广告。

更多壁纸

Labubu准备喝一杯,可爱卡通

Labubu准备喝一杯,可爱卡通

梦幻小兔在飞机上

梦幻小兔在飞机上

Festive Labubu in Urban Wonderland

Festive Labubu in Urban Wonderland

Labubu's Breakfast Feast Wallpaper

Labubu's Breakfast Feast Wallpaper

Monster Labubu's Playful Cosmos with Cartoon Figures

Monster Labubu's Playful Cosmos with Cartoon Figures

多彩Labubu的温馨聚会:兔子伙伴们  
(duō cǎi Labubu de wēn xīn jù huì: tù zi huǒ bàn men)

多彩Labubu的温馨聚会:兔子伙伴们 (duō cǎi Labubu de wēn xīn jù huì: tù zi huǒ bàn men)

SpongeBob's Funky Town Wallpaper

SpongeBob's Funky Town Wallpaper

Labubu 的橙荫海滩悠闲时光

Labubu 的橙荫海滩悠闲时光

节日拉布布:圣诞快乐祝福!  
(Jiérì Lābùbù: Shèngdàn Kuàilè Zhùfú!)

节日拉布布:圣诞快乐祝福! (Jiérì Lābùbù: Shèngdàn Kuàilè Zhùfú!)

《微笑的Labubu与怪物区域壁纸》

《微笑的Labubu与怪物区域壁纸》

The title "Labubu Tower in Crimson Wonderland" can be translated to Chinese as:

**绯红仙境中的Labubu塔**  
(Fēihóng xiānjìng zhōng de Labubu tǎ)

Here’s the breakdown:  
- 绯红 (Fēihóng) = Crimson  
- 仙境 (Xiānjìng) = Wonderland  
- 中的 (zhōng de) = In  
- Labubu塔 (Labubu tǎ) = Labubu Tower  

This translation retains the magical and vibrant essence of the original title.

The title "Labubu Tower in Crimson Wonderland" can be translated to Chinese as: **绯红仙境中的Labubu塔** (Fēihóng xiānjìng zhōng de Labubu tǎ) Here’s the breakdown: - 绯红 (Fēihóng) = Crimson - 仙境 (Xiānjìng) = Wonderland - 中的 (zhōng de) = In - Labubu塔 (Labubu tǎ) = Labubu Tower This translation retains the magical and vibrant essence of the original title.

The title "Labubu Kiwi Dreamtime" can be translated to Chinese as:

**拉布布奇异果梦境** (Lā bù bù qí yì guǒ mèng jìng)

Here's a breakdown of the translation:
- **Labubu** is transliterated as **拉布布** (Lā bù bù), which is the standard Chinese name for this character.
- **Kiwi** is translated as **奇异果** (qí yì guǒ), which is the Chinese term for kiwi fruit.
- **Dreamtime** is translated as **梦境** (mèng jìng), which means "dreamland" or "dream world."

So, the full translation maintains the playful and whimsical nature of the original title while making it accessible to Chinese-speaking audiences.

The title "Labubu Kiwi Dreamtime" can be translated to Chinese as: **拉布布奇异果梦境** (Lā bù bù qí yì guǒ mèng jìng) Here's a breakdown of the translation: - **Labubu** is transliterated as **拉布布** (Lā bù bù), which is the standard Chinese name for this character. - **Kiwi** is translated as **奇异果** (qí yì guǒ), which is the Chinese term for kiwi fruit. - **Dreamtime** is translated as **梦境** (mèng jìng), which means "dreamland" or "dream world." So, the full translation maintains the playful and whimsical nature of the original title while making it accessible to Chinese-speaking audiences.