❤️ Labubu ❤️

拉布布和熊猫在沙发上放松

拉布布和熊猫在沙发上放松
手机粉色卡通

一个Labubu人偶,带着熊猫玩具,坐在靠近白墙的黑色沙发上。

更多壁纸

The title "Minion and Labubu Banana Mania Wallpaper" can be translated to Chinese as:

**小黄人与Labubu香蕉狂热壁纸**  
or  
**米妮翁与Labubu香蕉狂热壁纸**

Note: "Minion" is commonly translated as "小黄人" in Chinese, while "Labubu" is typically kept in its original form. "Banana Mania" is translated as "香蕉狂热," and "Wallpaper" is "壁纸."

The title "Minion and Labubu Banana Mania Wallpaper" can be translated to Chinese as: **小黄人与Labubu香蕉狂热壁纸** or **米妮翁与Labubu香蕉狂热壁纸** Note: "Minion" is commonly translated as "小黄人" in Chinese, while "Labubu" is typically kept in its original form. "Banana Mania" is translated as "香蕉狂热," and "Wallpaper" is "壁纸."

The title "Lucky Labubu's Red Envelope Celebration" can be translated to Chinese as:

**幸运Labubu的红包庆典**  
(Lucky Labubu de hóngbāo qìngdiǎn)

Here’s a breakdown of the translation:  
- "Lucky" → 幸运 (xìngyùn)  
- "Labubu" → Labubu (a proper noun, remains the same)  
- "Red Envelope" → 红包 (hóngbāo)  
- "Celebration" → 庆典 (qìngdiǎn)  

So, the full translation is **幸运Labubu的红包庆典**.

The title "Lucky Labubu's Red Envelope Celebration" can be translated to Chinese as: **幸运Labubu的红包庆典** (Lucky Labubu de hóngbāo qìngdiǎn) Here’s a breakdown of the translation: - "Lucky" → 幸运 (xìngyùn) - "Labubu" → Labubu (a proper noun, remains the same) - "Red Envelope" → 红包 (hóngbāo) - "Celebration" → 庆典 (qìngdiǎn) So, the full translation is **幸运Labubu的红包庆典**.

蓬松的Labubu朋友们:共享的秘密时刻

蓬松的Labubu朋友们:共享的秘密时刻

The title "Labubu King Slices Apple Kingdom" can be translated to Chinese as:

**"Labubu 国王的苹果王国切片"** 

Here’s a breakdown of the translation:
- **Labubu King** = Labubu 国王
- **Slices** = 切片
- **Apple Kingdom** = 苹果王国

This translation maintains the playful and imaginative tone of the original title while making it understandable for a Chinese audience.

The title "Labubu King Slices Apple Kingdom" can be translated to Chinese as: **"Labubu 国王的苹果王国切片"** Here’s a breakdown of the translation: - **Labubu King** = Labubu 国王 - **Slices** = 切片 - **Apple Kingdom** = 苹果王国 This translation maintains the playful and imaginative tone of the original title while making it understandable for a Chinese audience.

Labubu 圣诞花环 节日欢庆

Labubu 圣诞花环 节日欢庆

《铁臂阿童木的混乱波普艺术世界》

《铁臂阿童木的混乱波普艺术世界》

草莓慕斯蛋糕的拉布布惊喜  
(Strawberry Fraisier Cake de Labubu Delight)  

注:  
- "Strawberry Fraisier Cake" 翻译为 "草莓慕斯蛋糕" 或 "草莓芙蕾杰蛋糕",具体取决于蛋糕的风格。  
- "Labubu" 是潮玩品牌"泡泡玛特"(POP MART)旗下的一个角色,中文名直接音译为 "拉布布"。  
- "Delight" 翻译为 "惊喜" 或 "乐趣",这里根据语境选择了 "惊喜"。  

完整翻译可以根据具体需求调整哦!

草莓慕斯蛋糕的拉布布惊喜 (Strawberry Fraisier Cake de Labubu Delight) 注: - "Strawberry Fraisier Cake" 翻译为 "草莓慕斯蛋糕" 或 "草莓芙蕾杰蛋糕",具体取决于蛋糕的风格。 - "Labubu" 是潮玩品牌"泡泡玛特"(POP MART)旗下的一个角色,中文名直接音译为 "拉布布"。 - "Delight" 翻译为 "惊喜" 或 "乐趣",这里根据语境选择了 "惊喜"。 完整翻译可以根据具体需求调整哦!

The title "Labubu Bunny's Airborne Adventure" can be translated to Chinese as:

**拉布布兔子的空中冒险**  
(Lābùbù tùzi de kōngzhōng màoxiǎn)

Here’s the breakdown:
- **Labubu Bunny** → 拉布布兔子 (Lābùbù tùzi)  
- **Airborne Adventure** → 空中冒险 (kōngzhōng màoxiǎn)  

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Bunny's Airborne Adventure" can be translated to Chinese as: **拉布布兔子的空中冒险** (Lābùbù tùzi de kōngzhōng màoxiǎn) Here’s the breakdown: - **Labubu Bunny** → 拉布布兔子 (Lābùbù tùzi) - **Airborne Adventure** → 空中冒险 (kōngzhōng màoxiǎn) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Mario's Adventure on Cloudy Horizon" can be translated to Chinese as:

**拉布布马里奥的云际冒险**  
(Lābùbù Mǎlǐ'ào de yúnjì màoxiǎn)

Here’s the breakdown:  
- **Labubu** → 拉布布 (Lābùbù)  
- **Mario** → 马里奥 (Mǎlǐ'ào)  
- **Adventure** → 冒险 (màoxiǎn)  
- **Cloudy Horizon** → 云际 (yúnjì, meaning "cloudy horizon" or "cloudy skies")  

This translation keeps the essence of the title while making it natural in Chinese.

The title "Labubu Mario's Adventure on Cloudy Horizon" can be translated to Chinese as: **拉布布马里奥的云际冒险** (Lābùbù Mǎlǐ'ào de yúnjì màoxiǎn) Here’s the breakdown: - **Labubu** → 拉布布 (Lābùbù) - **Mario** → 马里奥 (Mǎlǐ'ào) - **Adventure** → 冒险 (màoxiǎn) - **Cloudy Horizon** → 云际 (yúnjì, meaning "cloudy horizon" or "cloudy skies") This translation keeps the essence of the title while making it natural in Chinese.

节日Labubu的圣诞仙境壁纸

节日Labubu的圣诞仙境壁纸

Labubu 的顽皮躲猫猫壁纸

Labubu 的顽皮躲猫猫壁纸

Labubu's Off the Wall Adventure

Labubu's Off the Wall Adventure