❤️ Labubu ❤️

Blue Labubu Offering French Gourmet Dessert

Blue Labubu Offering French Gourmet Dessert
手机蓝色卡通

A cartoon Labubu figure presenting a gourmet dessert with cherry on top against a blue background.

更多壁纸

Labubu's Heart Arrow of Love

Labubu's Heart Arrow of Love

The title "Labubu's Coca-Cola Christmas Cheer" can be translated to Chinese as:

**"Labubu的可口可乐圣诞欢乐"**  

This translation maintains the festive and cheerful tone of the original title while incorporating the brand names and the holiday theme.

The title "Labubu's Coca-Cola Christmas Cheer" can be translated to Chinese as: **"Labubu的可口可乐圣诞欢乐"** This translation maintains the festive and cheerful tone of the original title while incorporating the brand names and the holiday theme.

传统服饰中的兔子Labubu  
(chuántǒng fúshì zhōng de tùzi Labubu)

传统服饰中的兔子Labubu (chuántǒng fúshì zhōng de tùzi Labubu)

超级英雄Labubu准备开启宇宙冒险

超级英雄Labubu准备开启宇宙冒险

Labubu ShellieMay的粉色友谊壁纸

Labubu ShellieMay的粉色友谊壁纸

夏季拉布布朋友海滩冒险

夏季拉布布朋友海滩冒险

蓬松的Labubu朋友们:共享的秘密时刻

蓬松的Labubu朋友们:共享的秘密时刻

标题“Grinning Mischief: Labubu's Gritty Playground”可以翻译为:

**“狡黠笑容:Labubu的硬核游乐场”**

这个翻译保留了原标题的俏皮感和Labubu的独特风格,同时传达了“Gritty Playground”的硬核与不羁氛围。

标题“Grinning Mischief: Labubu's Gritty Playground”可以翻译为: **“狡黠笑容:Labubu的硬核游乐场”** 这个翻译保留了原标题的俏皮感和Labubu的独特风格,同时传达了“Gritty Playground”的硬核与不羁氛围。

The translation of the title "Beetle Labubu Train Conductor" to Chinese (zh) is:

**甲虫Labubu列车长**  
(Pinyin: Jiǎchóng Labubu Lièchēzhǎng)

This translation keeps the original meaning while adapting it into Chinese. "Beetle" is translated as "甲虫" (Jiǎchóng), "Labubu" remains the same as it is a proper noun, and "Train Conductor" is translated as "列车长" (Lièchēzhǎng).

The translation of the title "Beetle Labubu Train Conductor" to Chinese (zh) is: **甲虫Labubu列车长** (Pinyin: Jiǎchóng Labubu Lièchēzhǎng) This translation keeps the original meaning while adapting it into Chinese. "Beetle" is translated as "甲虫" (Jiǎchóng), "Labubu" remains the same as it is a proper noun, and "Train Conductor" is translated as "列车长" (Lièchēzhǎng).

The title "Pink Labubu's Playful Day" can be translated to Chinese as:

**粉红Labubu的欢乐一天**  
(fěn hóng Labubu de huān lè yī tiān)  

Here, "Pink" is translated as 粉红 (fěn hóng), "Labubu" remains as it is since it's a proper name, and "Playful Day" is translated as 欢乐一天 (huān lè yī tiān), which means a joyful or playful day.

The title "Pink Labubu's Playful Day" can be translated to Chinese as: **粉红Labubu的欢乐一天** (fěn hóng Labubu de huān lè yī tiān) Here, "Pink" is translated as 粉红 (fěn hóng), "Labubu" remains as it is since it's a proper name, and "Playful Day" is translated as 欢乐一天 (huān lè yī tiān), which means a joyful or playful day.

The title "Labubu Holds a Pumpkin" can be translated to Chinese as:

**Labubu 抱着南瓜**  

This translation maintains the meaning of the original title, where Labubu is holding a pumpkin.

The title "Labubu Holds a Pumpkin" can be translated to Chinese as: **Labubu 抱着南瓜** This translation maintains the meaning of the original title, where Labubu is holding a pumpkin.

《微笑兔子的都市梦幻景》

《微笑兔子的都市梦幻景》