Here’s the translation of the title into Korean: **스키장 라부부: 설산 모험** (Skijang Labubu: Seolsan Moheom) This translates to "Skiing Labubu: Snowy Mountain Adventure" in Korean. Let me know if you'd like further adjustments! 🏔️🎿
모바일파란색3D
눈 덮인 산에서 스키를 타고 있는 귀여운 라부부 피규어. 밝은 파란 하늘과 폭신한 흰 구름이 어우러진 풍경입니다.
더 많은 배경화면

"라부부의 즐거운 수영장 날" 또는 "라부부의 기쁜 풀 데이" 두 가지 표현 모두 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 첫 번째 표현은 더 한국적인 느낌을 주고, 두 번째 표현은 원문의 느낌을 좀 더 살렸습니다.

Sweet Labubu and its skull friend

딸기 토끼 케이크 꿈

The translated title in Korean would be: **"라부부의 맛있는 간식 꿈 벽지"**

Beach Bliss: Labubu's Sunny Escape

"우주 괴물들의 코스믹 충돌: 우주선 탑승"

"라부부의 푸른 바다 위 평화로운 요트 여행"

로보-라부부의 브릭 배틀그라운드 (Robo-Labubu-ui Beurik Baetgeulgeuraund)

축제의 라부부가 중국 설날을 축하합니다

"라부부의 여름 해변 데이와 아이스크림" 또는 "라부부와 아이스크림이 함께하는 여름 해변 데이" 두 가지 모두 자연스러운 표현입니다. 전자는 제목처럼 간결하게, 후자는 문장처럼 조금 더 설명적으로 표현했습니다.

The title "Festive Labubu: Christmas Peek-a-Boo" can be translated to Korean as: **"축제의 라부부: 크리스마스 까꿍"** Here’s the breakdown: - "Festive" = "축제의" (celebratory or festive) - "Labubu" = "라부부" (a proper noun, kept as is) - "Christmas" = "크리스마스" - "Peek-a-Boo" = "까꿍" (a common Korean term for peek-a-boo) This keeps the playful and festive tone of the original title.

"웃고 있는 라부부 사자 의상 벽지"
더 많은 제품

PrimeQuali Labubu keychain, Labubu Macaron monster series, cute bags, backpacks and key pendants, decorative accessories (Halloween pumpkin)
$24.00 29.88

ANYRIX 귀여운 만화 휴대폰 15 케이스 LABUBU 포 카와이 휴대폰 케이스 TPU 실리콘 스크래치 방지 충격 방지 (16promax, 파란색)
$11.99

라부부 슬립 러버 귀여운 라부부 더 몬스터 크리스마스 여성 팝소켓 접착식 팝그립
$14.99

Labubu Cute Funny Monsters Brown Labubu Tote Bag
$18.99

Mini Lbubu Keychain Cute Cartoon Lbubu Accessories, Kawaii Doll Pendant with Pom-Poms Bag Charm Gift for Women (pink)
$6.99

라부부 옷 – 17cm 라부부 인형용 3피스 의상 세트, 드레스, 스커트, 리본 포함, 놀이 시간 및 수집가에게 완벽, 인형 옷장용 라부부 옷 (핑크)
$14.96 19.99
