The title "Sabo Labubu: Flaming Fire Fist" can be translated to Korean as: **"사보 라부부: 불타는 화염 주먹"** Here's the breakdown: - "Sabo" remains the same, as it is a name. - "Labubu" is also kept as is, since it's a character or brand name. - "Flaming Fire Fist" translates to "불타는 화염 주먹" (Bultaneun Hwayeom Jumeok), where: - "Flaming" = 불타는 (Bultaneun) - "Fire" = 화염 (Hwayeom) - "Fist" = 주먹 (Jumeok)
모바일갈색3D
불을 들고 있는 사보 라부부 피규어가 나무 배경 위에 황금색 받침대 위에 서 있는 모습입니다.
더 많은 배경화면

Here’s the translation of the title into Korean: **"미소 짓는 라부부: 모험을 준비하다"** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

The title "Labubu Rollerblading Rainbow Adventure Wallpaper" can be translated to Korean as: **라부부 롤러블레이딩 무지개 모험 배경화면** Explanation: - **Labubu** → **라부부** (a direct transliteration) - **Rollerblading** → **롤러블레이딩** (a transliteration of the term) - **Rainbow** → **무지개** - **Adventure** → **모험** - **Wallpaper** → **배경화면** This translation maintains the essence of the original title while adapting it for a Korean audience.

제목을 한국어로 번역하면 다음과 같습니다: **불꽃을 든 래부부: 설날 특별 에디션!**

음력 새해: 라부부의 불꽃놀이

축제의 라부부가 중국 설날을 축하합니다

오리 인형과 함께하는 라부부의 상큼한 레몬 목욕

할로윈 라부부 곰, 호박 의상 (Halloween Labubu Bear in Pumpkin Costume)

몬스터 라부부의 불타는 대결

"쿠토안 아트: 쿨 라부부의 스케이트보드 스타일" (Note: "Quotoan Art" is kept as is since it appears to be a proper noun or specific name. "Labubu" is also retained as it seems to be a character or brand name.)

라부부의 해변 데이: 모래성 만들기 즐거움!

여름의 즐거움: 라부부의 트로피컬 플로트

꿈결 속 잠꾸러기 악어 라부부 배경화면
더 많은 제품

ETPYWSYX 라부부 2-in-1 두 가지 용도 베개 담요, 자동차, 소파 쿠션, 사무실 휴식 베개 담요 (라부부 보라색 베개)
$38.99

라부브 의상 다양한 라부브 시리즈 패션 슈트 (옷만 포함, 인형 없음)
$14.88

POP MART 더 몬스터즈 게임하는 시리즈 장면 세트 피규어, 더 몬스터즈 블라인드 박스 피규어, 랜덤 디자인 액션 피규어 수집용 장난감 홈 데코레이션, 휴일 생일 선물, 단품 박스
$16.99

TIFINOVA Women's Cute Labubu Keychain Plush Doll Pendant Keychain Accessories Card Gift,Pink
$14.99 17.99

Doll Clothes for Labubu – Handmade Labubu Clothes Outfit 17cm Labubu Dolls bow Accessories Set No Doll (sunflower)
$24.99

재밌는 라부부 러버 귀여운 라부부 더 몬스터즈 남녀공용 티셔츠
$19.99