❤️ Labubu ❤️

라부부의 간식 시간 귀여움: 빵과 우유

라부부의 간식 시간 귀여움: 빵과 우유
모바일갈색만화

귀여운 라부부 장난감, 갈색 테마 배경에 음식 아이템이 있습니다.

더 많은 배경화면

Labubu Bunny Peeking from the Forest

Labubu Bunny Peeking from the Forest

복슬복슬한 라부부가 코카콜라를 들고 있는 시원한 순간

복슬복슬한 라부부가 코카콜라를 들고 있는 시원한 순간

토끼 커플의 꿈결 같은 결혼식 날

토끼 커플의 꿈결 같은 결혼식 날

물가에서의 라부부의 석양 평화  
(Labubu's Sunset Serenity by the Water)  

Korean: "물가에서의 라부부의 석양 평화"

물가에서의 라부부의 석양 평화 (Labubu's Sunset Serenity by the Water) Korean: "물가에서의 라부부의 석양 평화"

The translation of the title **"Labubu Summer Beach Party"** to Korean would be:

**"라부부 여름 해변 파티"**  
(Labubu Yeoreum Haebyeon Pati)

Here’s the breakdown:  
- Labubu → 라부부 (transliteration)  
- Summer → 여름 (Yeoreum)  
- Beach → 해변 (Haebyeon)  
- Party → 파티 (Pati)  

Let me know if you'd like further adjustments! 😊

The translation of the title **"Labubu Summer Beach Party"** to Korean would be: **"라부부 여름 해변 파티"** (Labubu Yeoreum Haebyeon Pati) Here’s the breakdown: - Labubu → 라부부 (transliteration) - Summer → 여름 (Yeoreum) - Beach → 해변 (Haebyeon) - Party → 파티 (Pati) Let me know if you'd like further adjustments! 😊

음력 설 라부부(Lunar New Year Labubu): 축제의 금색과 빨간색

음력 설 라부부(Lunar New Year Labubu): 축제의 금색과 빨간색

로로노아 조로(ゾロ) as Bunny Toy Wallpaper  
로로노아 조로(ゾロ) as 버니 토이 월페이퍼

로로노아 조로(ゾロ) as Bunny Toy Wallpaper 로로노아 조로(ゾロ) as 버니 토이 월페이퍼

꿈꾸는 앨리게이터 라부부의 낮잠 배경화면 (Kkumkkuneun aelligeiteo rabubuui najjam baekgyeonghwa)

꿈꾸는 앨리게이터 라부부의 낮잠 배경화면 (Kkumkkuneun aelligeiteo rabubuui najjam baekgyeonghwa)

갈색 정장을 입은 끝없는 라부부 군단

갈색 정장을 입은 끝없는 라부부 군단

Here’s the translation of the title into Korean:

**라부부의 보케 숲 속 리본**  

Explanation:  
- "Labubu" is transliterated as "라부부" since it’s a proper noun.  
- "Bow" is translated as "리본" (ribbon), which is commonly used to describe a decorative bow.  
- "Forest of Bokeh" is translated as "보케 숲" (Bokeh Forest), with "보케" being the transliteration of "bokeh" and "숲" meaning "forest."  

Let me know if you'd like further adjustments!

Here’s the translation of the title into Korean: **라부부의 보케 숲 속 리본** Explanation: - "Labubu" is transliterated as "라부부" since it’s a proper noun. - "Bow" is translated as "리본" (ribbon), which is commonly used to describe a decorative bow. - "Forest of Bokeh" is translated as "보케 숲" (Bokeh Forest), with "보케" being the transliteration of "bokeh" and "숲" meaning "forest." Let me know if you'd like further adjustments!

"스푸키 라부부의 설날 축하"

"스푸키 라부부의 설날 축하"

"라부부의 푹신푹신 플로트 어드벤처"  
(Labubu's Fluffy Float Adventure)

"라부부의 푹신푹신 플로트 어드벤처" (Labubu's Fluffy Float Adventure)