랄루부의 네온 퍼플 수트
모바일보라색만화
보라색 의상을 입은 라부부(Labubu) 장난감 피규어가 기하학적 보라색 배경 앞에 있는 모습입니다.
더 많은 배경화면

행운의 라부부, 얄미운 미소로 부를 끌어안다

Snowy Smile: Labubu's Winter Wonderland Playtime

"숲의 속삭임: 라부부의 빨간 리본"

Monster Gang's Spooky Gathering, Black and White

The title "Labubu Bunny Offering Lunar New Year Red Packet" can be translated to Korean as: **"라부부 토끼가 주는 설날 홍보"** Here’s a breakdown of the translation: - **Labubu Bunny**: 라부부 토끼 (Labubu is a character name, so it’s transliterated as "라부부," and "bunny" is "토끼" in Korean.) - **Offering**: 주는 (This is a common way to express "offering" or "giving" in this context.) - **Lunar New Year**: 설날 (This is the Korean term for Lunar New Year.) - **Red Packet**: 홍보 (This is the Korean term for a red packet, which is traditionally given during Lunar New Year.) So, the full translation is "라부부 토끼가 주는 설날 홍보."

라부부의 행복한 해변 날, 아이스크림과 함께

"코카콜라와 함께하는 라부부의 설원 모험"

Labubu's Sunset Stroll on Golden Shores

"데이지와 리본이 있는 붉은 얼굴의 라부부" or "데이지와 리본을 한 수줍은 라부부" Both translations convey the idea of a "Blushing Labubu with a Daisy and a Bow" in Korean. The first is more literal, while the second feels a bit more natural in Korean phrasing.

로켓 추진 라부부의 몬스터 대소동 (Rocket-Powered Labubu's Monster Mayhem)

"축제의 라부부 설날 축하" 또는 "라부부의 설날 축제 기념" 이 두 가지 번역 중 하나를 사용할 수 있습니다. 첫 번째는 "Festive Labubu Lunar New Year Celebration"을 직역한 것이고, 두 번째는 좀 더 자연스러운 한국어 표현을 사용한 것입니다.

Cozy Labubu Froggy's Room Daydream
더 많은 제품

2025 래부부 신상 의상, 17cm 래부부 패션 의상 세트, 귀여운 정교한 래부부 컬렉션 액세서리 (스타일-12)
$8.99

55개 세트 틴즈 카툰 라부부 귀여운 스티커, 일본 트렌디 테러 애니 워터프루프 비닐 데칼, 어린이 성인용 노트북 자동차 휴대폰 캐리어 스케이트보드 다이어리
$5.99

ANYRIX 귀여운 만화 폰 16 케이스 라부부 카와이 슬롯형 핸드 랜야드 케이스 TPU 실리카겔 스크래치 방지 충격 방지 (14pro, 브라운)
$11.99

와일드 로봇 데코 스티커 세트, 110개, 만화 로봇 디자인 컬렉션
$9.99

ANYRIX 귀여운 만화 폰 16 케이스 라부부 헤드폰 폰 케이스 TPU 실리카 젤 스크래치 방지 충격 방지 여성 소녀 (14pro,C)
$11.99

ANYRIX 귀여운 만화 폰 15 케이스 라부부 재미있는 폰 케이스 TPU 실리콘 스크래치 방지 충격 방지 (14pro, 브라운)
$11.99
