❤️ Labubu ❤️

The title "Labubu's Forest Peek-a-Boo" can be translated into Korean as: **라부부의 숨바꼭질 숲** *(Labubu-ui Sumbakkokjil Sup)* Here's a breakdown: - **Labubu (라부부)** is the character's name, often kept the same in Korean. - **Forest (숲)** translates directly to "sup" in Korean. - **Peek-a-Boo (숨바꼭질)** translates to "sumbakkokjil," which is the Korean word for the game of hide and seek, often used to describe the concept of peek-a-boo. So, the title captures the playful and whimsical nature of Labubu's adventures in the forest! 🌳✨

The title "Labubu's Forest Peek-a-Boo" can be translated into Korean as:

**라부부의 숨바꼭질 숲**  
*(Labubu-ui Sumbakkokjil Sup)*

Here's a breakdown:
- **Labubu (라부부)** is the character's name, often kept the same in Korean.
- **Forest (숲)** translates directly to "sup" in Korean.
- **Peek-a-Boo (숨바꼭질)** translates to "sumbakkokjil," which is the Korean word for the game of hide and seek, often used to describe the concept of peek-a-boo.

So, the title captures the playful and whimsical nature of Labubu's adventures in the forest! 🌳✨
모바일갈색사실적

나무들 사이에 숨어 있는 라부부(Labubu) 장난감이 햇살 가득한 날, 나뭇가지 사이로 살짝 고개를 내밀고 있습니다.

더 많은 배경화면

"라부부의 장난스러운 벽지"  

이 제목은 캐릭터 '라부부'의 유쾌하고 재미있는 이미지를 반영한 벽지를 의미합니다.

"라부부의 장난스러운 벽지" 이 제목은 캐릭터 '라부부'의 유쾌하고 재미있는 이미지를 반영한 벽지를 의미합니다.

Labubu가 핑크 체크 무늬 벽지에서 커피를 즐기고 있어요

Labubu가 핑크 체크 무늬 벽지에서 커피를 즐기고 있어요

Here’s the translation of the title into Korean:

**라부부: 달콤한 사랑의 캐치 미 포스터**  

Let me know if you'd like further adjustments! 😊

Here’s the translation of the title into Korean: **라부부: 달콤한 사랑의 캐치 미 포스터** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

축제 분위기의 라부부: 눈 덮인 풍경 속 크리스마스 즐거움

축제 분위기의 라부부: 눈 덮인 풍경 속 크리스마스 즐거움

The title "Labubu Kiwi Dreamtime" can be translated to Korean as:

**라부부 키위 드림타임**  

Here’s the breakdown:  
- **Labubu (라부부)**: This is a proper name, so it’s transliterated as is.  
- **Kiwi (키위)**: This is the Korean word for "kiwi," the fruit.  
- **Dreamtime (드림타임)**: This is transliterated since it’s a specific term.  

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Kiwi Dreamtime" can be translated to Korean as: **라부부 키위 드림타임** Here’s the breakdown: - **Labubu (라부부)**: This is a proper name, so it’s transliterated as is. - **Kiwi (키위)**: This is the Korean word for "kiwi," the fruit. - **Dreamtime (드림타임)**: This is transliterated since it’s a specific term. Let me know if you'd like further adjustments!

Labubu Under the Lamp in a Cozy Library

Labubu Under the Lamp in a Cozy Library

다채로운 라부부의 아늑한 무리: 버니 버디즈  
(다채로운 라부부의 포근한 친구들: 토끼 친구들)  

두 가지 번역 옵션을 제공했는데, 첫 번째는 제목을 직역한 것이고, 두 번째는 조금 더 자연스러운 표현으로 의역한 것입니다. 필요에 따라 선택해 사용하시면 됩니다!

다채로운 라부부의 아늑한 무리: 버니 버디즈 (다채로운 라부부의 포근한 친구들: 토끼 친구들) 두 가지 번역 옵션을 제공했는데, 첫 번째는 제목을 직역한 것이고, 두 번째는 조금 더 자연스러운 표현으로 의역한 것입니다. 필요에 따라 선택해 사용하시면 됩니다!

Labubu's Sweet Construction Site Wallpaper

Labubu's Sweet Construction Site Wallpaper

"음력 새해를 축하하는 페스티벌 라부부 듀오"  
또는  
"설날을 기념하는 축제의 라부부 듀오"  

(위의 번역은 제목의 분위기와 맥락을 고려하여 자연스럽게 표현했습니다.)

"음력 새해를 축하하는 페스티벌 라부부 듀오" 또는 "설날을 기념하는 축제의 라부부 듀오" (위의 번역은 제목의 분위기와 맥락을 고려하여 자연스럽게 표현했습니다.)

The title "Labubu King Slices Apple Kingdom" can be translated into Korean as:

**"라부부 킹의 사과 왕국 슬라이스"**  

Let me know if you'd like further adjustments! 😊

The title "Labubu King Slices Apple Kingdom" can be translated into Korean as: **"라부부 킹의 사과 왕국 슬라이스"** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

게으른 라부부의 화창한 여름 벽지

게으른 라부부의 화창한 여름 벽지

아이시 행성에서 록하는 스페이스 버니  
(또는)  
얼음 행성에서 락하는 우주 토끼  

두 가지 표현 모두 가능하며, 문맥에 따라 선택하시면 됩니다. 첫 번째 제목은 "아이시(Icy)"를 외래어로 살렸고, 두 번째는 "얼음 행성"으로 완전히 한국어화했습니다.

아이시 행성에서 록하는 스페이스 버니 (또는) 얼음 행성에서 락하는 우주 토끼 두 가지 표현 모두 가능하며, 문맥에 따라 선택하시면 됩니다. 첫 번째 제목은 "아이시(Icy)"를 외래어로 살렸고, 두 번째는 "얼음 행성"으로 완전히 한국어화했습니다.