The title "Labubu Peekaboo Through Shattered Screen" can be translated into Korean as: **"깨진 화면 속 라부부의 피카부"** Here’s the breakdown: - **Labubu (라부부)**: A character name, kept as is. - **Peekaboo (피카부)**: A playful interaction, transliterated. - **Through Shattered Screen (깨진 화면 속)**: Refers to the context of a broken screen. Let me know if you'd like further adjustments!
모바일갈색기타
깨진 유리 너머로 엿보는 라부부(Labubu) 피규어가 초현실적인 분위기를 만들어냅니다.
더 많은 배경화면

Labubu's Cozy Winter Day

Labubu Bread Monster's Delightful Bakery Shelf

로로노아 조로(ゾロ) as Bunny Toy Wallpaper 로로노아 조로(ゾロ) as 버니 토이 월페이퍼

라부부의 아늑한 커피 시간 배경화면

Labubu의 세련된 룩: 빨간 모자와 안경 (라부부의 세련된 룩: 빨간 모자와 안경)

"슬쩍하는 라부부: 장난의 한 조각" 또는 "교묘한 라부부: 장난의 엿보기" 두 가지 모두 자연스러운 번역입니다. 첫 번째 제목은 좀 더 간결하고 친근한 느낌을 주며, 두 번째 제목은 원문의 의미를 조금 더 정확하게 전달합니다.

Here’s the translation of the title into Korean: **"미소 짓는 라부부: 모험을 준비하다"** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

꿈꾸는 앨리게이터 라부부의 낮잠 배경화면 (Kkumkkuneun aelligeiteo rabubuui najjam baekgyeonghwa)

"푸른 물 위를 떠다니는 여유로운 라부부"

축제 분위기의 라부부: 눈 덮인 풍경 속 크리스마스 즐거움

The title "Festive Labubu: Antlers in a Tree" can be translated to Korean as: **"축제의 라부부: 나무 속의 뿔"** Here’s a breakdown of the translation: - **Festive** → **축제의** (Celebratory or festive) - **Labubu** → **라부부** (The name "Labubu" is transliterated as it’s a proper noun) - **Antlers** → **뿔** (Horns or antlers) - **in a Tree** → **나무 속의** (In a tree or within a tree) Let me know if you'd like further adjustments!

라부부의 코카콜라 코지 데이
더 많은 제품

Labubu Keychain, Bag Charms, Doll Hanging Backpack Hanging Pendant Gifts (Pink)
$23.85 25.99

Labubu 키체인 Charming la bubu 장식 키체인 백팩 가방 펜던트, 컬렉션 행잉 키링 카드 선물 액세서리 (XDD)
$14.99

ANYRIX 귀여운 만화 폰 15 케이스 라부부 재미있는 폰 케이스 TPU 실리콘 스크래치 방지 충격 방지 (14pro, 브라운)
$11.99

Funny Labubu Lover Cute Labubu Flowers PopSockets PopWallet for MagSafe
$34.99

17cm 인형 옷 17cm 라부부 인형 액세서리 앉은 자세 녹색 스웨터 세트 1 모자 + 1 스웨터 + 1 바지 (인형 없음)
$14.99

Labu bu 17cm 인형 옷, 3피스 모자, 옷 & 컵 세트, 라부부 인형을 위한 스위트 핑크 패션 스타일 (인형 미포함)
$16.88
