ワープゾーン:ラブブの笑顔と企業の夢 (Wāpu Zōn: Rabubu no Egao to Kigyō no Yume)
モバイルマルチカラーカートゥーン
ゆかいなカートゥーンで、にっこり笑うウサギや他のキャラクター、ワープのサイン、そして建物が描かれています。
その他の壁紙

ラブブのキューピッドの弓がストライプのピンクの壁紙の上に (Labubu no Kyūpiddo no Yumi ga Sutoraipu no Pinku no Kabe no Ue ni) This title translates to "Labubu's Cupid's Bow on Striped Pink Wallpaper" in Japanese.

Labubu's Cozy Autumn Adventure in the Reeds

クオトアン・アート:クールなラブブのスケートボードスタイル (Quotoan Āto: Kūru na Rabubu no Sukētobōdo Sutairu)

The title "Playful Pink Labubu Hearts Wallpaper" can be translated into Japanese as: **「遊び心いっぱいのピンクラブブハート壁紙」** *(Asobigokoro Ippai no Pinku Rabubu Hāto Kabegami)* Here’s the breakdown: - **Playful**: 遊び心いっぱい (Asobigokoro Ippai) - **Pink**: ピンク (Pinku) - **Labubu**: ラブブ (Rabubu) - **Hearts**: ハート (Hāto) - **Wallpaper**: 壁紙 (Kabegami) This translation keeps the playful and colorful tone of the original title.

The title "Labubu Dreams of Delicious Treats Wallpaper" can be translated into Japanese as: 「ラブブのおいしいおやつの夢の壁紙」 (Rabubu no oishii oyatsu no yume no kabe-gami) Here’s the breakdown: - **Labubu (ラブブ)**: The name remains the same in katakana. - **Dreams of Delicious Treats (おいしいおやつの夢)**: "おいしいおやつ" means "delicious treats," and "夢" means "dream." - **Wallpaper (壁紙)**: This is the standard term for wallpaper in Japanese. So, the full translation is natural and clear in Japanese.

Labubu Bread Monster's Delightful Bakery Shelf

ルフィ ギア5:月明かりの歓喜の変身 (Rufi Gia 5: Tsukiakari no Kanki no Henshin)

Here’s the translation of the title into Japanese: **カラフル・ラブブのほっこり仲間たち: バニー・バディーズ** (Karafuru Rabubu no hokkori nakama-tachi: Banī Badīzu) Explanation: - "Colorful" is translated as **カラフル** (Karafuru), which is commonly used in Japanese. - "Labubu" is kept as **ラブブ** (Rabubu) since it’s a proper noun. - "Cozy" is translated as **ほっこり** (hokkori), which conveys a warm, comforting feeling. - "Crowd" or "group of friends" is translated as **仲間たち** (nakama-tachi), meaning companions or buddies. - "Bunny Buddies" is translated as **バニー・バディーズ** (Banī Badīzu), keeping the playful and friendly tone. Let me know if you'd like further adjustments!

タイトル「Cozy Winter Labubu: Fluffy Bunny」を日本語に訳すと以下のようになります: **「コージーウィンター ラブブ:ふわふわバニー」** このタイトルは、冬の温かい雰囲気と、ふわふわしたうさぎのキャラクター「ラブブ」を表現しています。

The title "Franky Bunny Figure on Golden Base" can be translated into Japanese as: **ゴールデンベースのフランキー・バニー フィギュア** Here's the breakdown: - **ゴールデンベース** (Gōruden Bēsu) = Golden Base - **の** (no) = on (possessive/descriptive particle) - **フランキー・バニー** (Furankī Banī) = Franky Bunny - **フィギュア** (Figyua) = Figure So, the full translation is **ゴールデンベースのフランキー・バニー フィギュア**.

Sweet Labubu and its skull friend

Labubu's Chocolate Dreams and Designer Bags
その他の商品

Labub shoes, clothes for labub doll, clothes for labub plush, accessories for labub, labub clothing, labub accessories, labub doll clothing, labub doll accessories.
$9.00

面白いLabubuは私のソウルアニマル ヴィンテージLabubu愛好家 ステンレススチール断熱タンブラー
$20.99

ラブブ ドール用衣装、ラブブ アウトフィット、ラブブ キーホルダーアクセサリー、17cmラブブ用かわいい帽子&オーバーオールセット、ラブブ ぬいぐるみ用ファッションドレスアップ衣装(スタイルA)
$10.99

ラブブ用 ピンクのソフトシート 車載アクセサリー エアコン吹き出し口式 カーマウント(人形は含まれません)
$17.59

55pcs Cartoon labubu Stickers for Kids,JXJMYU Cool Terror Labubu Waterproof Vinyl Decal for Teen Adult Girl Laptop Skateboard Phone Water Bottles Guitar Travel Case Bike
$5.99 6.99

Labubu Keychain – Cute Plush Pendant for Bags, Keys & Backpacks – Soft Toy Keyring, Modern Home Decor Gift in Pink & Brown (G)
$19.99 25.99
