「ラブブの春の遠足:かわいい冒険」 このタイトルは、Labubu(ラブブ)が春の遠足に繰り広げるかわいい冒険を表しています。
モバイルブラウンカートゥーン
帽子をかぶり、茶色のオーバーオールと小さなリュックサックを身に着けたラブブのフィギュアが、ぼかしの入った緑色の背景に映えています。
その他の壁紙

Here’s the translation of the title into Japanese: **DIMOOのペンギンとサーカスアドベンチャー** (Romaji: DIMOO no pengin to sākasu adobenchā) This translation keeps the essence of the original title while adapting it naturally for a Japanese audience. Let me know if you'd like further adjustments!

Here’s the translation of the title "Monster Lamp Hiding in the Library" into Japanese: **図書館に隠れたモンスターランプ** (Toshokan ni Kakureta Monsutā Ranpu) - 図書館 (Toshokan) = Library - 隠れた (Kakureta) = Hiding/Hidden - モンスター (Monsutā) = Monster - ランプ (Ranpu) = Lamp This translation maintains the essence of the title while sounding natural in Japanese.

The title "Labubu Summer Beach Party" can be translated into Japanese as: **「ラブブの夏のビーチパーティー」** (Rabubu no Natsu no Bīchi Pātī) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Labubu)** is the name and remains unchanged. - **夏の (Natsu no)** means "summer." - **ビーチパーティー (Bīchi Pātī)** means "beach party." This translation keeps the essence of the original title while adapting it naturally for a Japanese audience.

The title "Swirly-Eyed Labubu with Mobile Screen" can be translated into Japanese as: **「ぐるぐる目ラブブとモバイルスクリーン」** (Guruguru Me Rabubu to Mobairu Sukurīn) Here’s the breakdown: - "Swirly-Eyed" → ぐるぐる目 (Guruguru Me) - "Labubu" → ラブブ (Rabubu) - "Mobile Screen" → モバイルスクリーン (Mobairu Sukurīn) Let me know if you'd like further adjustments!

Labubuの爽やかな夏のフロートデザート (Labubu no sawayaka na natsu no furōto dezāto) This title conveys the idea of Labubu enjoying a refreshing summer float dessert, with "爽やかな" (sawayaka) meaning "refreshing," "夏の" (natsu no) meaning "summer," and "フロートデザート" (furōto dezāto) meaning "float dessert."

雪の下のラブブトリオによるクリスマスキャロル

The title "Labubu's Magical Comfort: Anything Will Be Ok!" can be translated into Japanese as: **ラブブの魔法の癒し:きっと大丈夫!** (Rabubu no Mahō no Iyashi: Kitto Daijōbu!) This translation captures the essence of Labubu's magical and comforting nature, along with the reassuring message that everything will be okay.

クリスマスメールボックスと祝祭のラボブ人形

「ラブブのコーヒーブレイク:オフィスでのリラクゼーション」 (Labubu no Kōhī Bureiku: Ofisu de no Rirakuzēshon) This title conveys the idea of Labubu taking a coffee break as a way to relax in the office setting.

Here’s the translation of the title into Japanese: **「クラビー・ラブブの夏の冒険」** (*Kurabī Rabubu no Natsu no Bōken*) This title retains the playful and adventurous tone while adapting it naturally for Japanese readers. Let me know if you'd like further adjustments!

Labubu Ballet with Waterfalls and Ducks

ラブブの夕日の海辺のセレナーデ (Rabubu no Yūhi no Umibe no Serenāde) This title translates to "Labubu's Sunset Seaside Serenade" in Japanese, capturing the essence of the original title.
その他の商品

LABUBU かわいい漫画風スマホケース 15 トレンディ TPU シリカゲル 傷防止 耐衝撃 保護 携帯電話ケース + エアバッグスタンド (ピンク, iPhone 15 Plus用)
$15.99

Labubu アクセサリー – Labubu ドール用カーエアコン吹き出し口シート、安全でスタイリッシュ、車の装飾や17cmドールディスプレイに最適、プレミアムLabubuドール用アクセサリー (ピンク)
$9.99

ANYRIX iPhone 15 ケース LABUBU ぬいぐるみ風 スマホケース TPU かわいい シリコン製 傷防止 耐衝撃 女の子 女性向け (15,B)
$15.99

かわいいLabubuクラシックポーズ面白いLabubu誕生日Tシャツ
$17.99

Labubu Clothes for Doll-Labubu Plush Headband Doll Creative Cartoon Headband Match Labubu Clothes for Doll Plush Headband Doll Creative Cartoon Headband (Style B)
$12.99

Fangool Labubu キーホルダー モダン ホームデコレーション キーホルダー, ぬいぐるみドールキーホルダー 誕生日 (グレー)
$14.66
