Labubu's Snowy Ski Adventure
モバイルマルチカラー3D
A cheerful Labubu figure enjoys a sunny day skiing on a snowy mountain.
その他の壁紙

The title "Labubu's Cozy Winter Outfit Wallpaper" can be translated into Japanese as: **ラブブの冬のコージーなコーディネート壁紙** (Rabubu no fuyu no kōjī na kōdinēto kabe-gami) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **冬の (fuyu no)**: Winter - **コージーな (kōjī na)**: Cozy - **コーディネート (kōdinēto)**: Outfit/Coordination - **壁紙 (kabe-gami)**: Wallpaper This translation keeps the meaning intact while sounding natural in Japanese.

The title **"Forest Whispers: Labubu's Red Bow"** can be translated into Japanese as: **森のささやき:ラブブの赤いリボン** (Mori no Sasayaki: Rabubu no Akai Ribon) Here’s the breakdown: - **森のささやき (Mori no Sasayaki)**: "Forest Whispers" - **ラブブ (Rabubu)**: "Labubu" (a phonetic adaptation of the name) - **赤いリボン (Akai Ribon)**: "Red Bow" This translation maintains the essence and charm of the original title while adapting it naturally for a Japanese audience.

Here’s the translation of the title into Japanese: **夢の国のふわふわ綿あめモンスター** (Yume no Kuni no Fuwafuwa Wataame Monsutā) - **夢の国 (Yume no Kuni)**: Dreamland - **ふわふわ (Fuwafuwa)**: Cuddly, fluffy - **綿あめ (Wataame)**: Cotton candy - **モンスター (Monsutā)**: Monster This title maintains the playful and whimsical tone of the original!

Labubu Duo with Lucky Charm Wallpaper

Labubu's Health Journey: From Wealth to Thinness to Fitness

The title "Monster Labubu's Fiery Confrontation" can be translated into Japanese as: **モンスター・ラブブの炎の対決** (モンスター・ラブブのほのおのたいけつ) *Monsutā Rabubu no Honō no Taiketsu* Let me know if you'd like further adjustments!

Here’s the translation of the title into Japanese: **フェスティブ・ラブブ メリークリスマス壁紙** (Fesutibu Rabubu Merī Kurisumasu Kabe Kami) Let me know if you'd like further adjustments! 😊

The title "Cute Labubu: Pink Bunny Dreams" can be translated into Japanese as: **かわいいラブブ:ピンクのバニードリーム** (Kawaii Rabubu: Pinku no Banī Dorīmu) Here’s the breakdown: - **かわいい (Kawaii)**: Cute - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu (a character from the Tokidoki series, often kept in its original name) - **ピンクの (Pinku no)**: Pink - **バニー (Banī)**: Bunny - **ドリーム (Dorīmu)**: Dreams This translation keeps the playful and whimsical tone of the original title while adapting it for Japanese readers.

夢幻的なラブブのおもちゃが木製の台に休んでいる

Here’s the translation of the title into Japanese: **スキーラブブ:雪山アドベンチャー** (Sukī Rabubu: Yukiyama Adobenchā) This title maintains the playful and adventurous tone while being understandable to Japanese audiences. Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Akatsuki Labubu: Cunning Ninja Rabbit Figure" can be translated into Japanese as: **暁ラブブ:狡猾な忍者ウサギフィギュア** *(Akatsuki Rabubu: Kōkatsu na Ninja Usagi Figyua)* Here’s the breakdown: - **暁 (Akatsuki)**: Means "dawn" or "daybreak," often associated with the "Akatsuki" group in Japanese culture. - **ラブブ (Rabubu)**: Transliteration of "Labubu." - **狡猾な (Kōkatsu na)**: Means "cunning" or "crafty." - **忍者 (Ninja)**: Means "ninja." - **ウサギ (Usagi)**: Means "rabbit." - **フィギュア (Figyua)**: Means "figure." This translation retains the original meaning while adapting it to Japanese.

タイトル「繁栄するラブブ:プリンセスの願い」 (Japanese: "Hanei suru Rabubu: Purinsesu no Negai") This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Japanese. "Prosperous" is translated as "繁栄する (Hanei suru)," and "Labubu" is kept as "ラブブ (Rabubu)" since it’s a proper noun. "A Princess's Wish" is translated as "プリンセスの願い (Purinsesu no Negai)."
その他の商品

ANYRIX かわいい漫画の電話ケース 16 LABUBU ビッグヘッド レザー 電話ケース TPU シリカゲル 傷防止 耐衝撃 女性 女の子 (13, ブラウン)
$13.99

帽子付きLabubu ラブラブ 可愛いLabubu ザ・モンスターズ クリスマス ステンレススチール製 保温タンブラー
$21.99

Labubu Keychain, Bag Charms, Backpack Charms, Doll Hanging Backpack Hanging Pendant Gifts (Gray)
$23.99 25.99

ラブラブ大型キーホルダー用 回転式クリアディスプレイケース 6.7インチぬいぐるみ用ディスプレイスタンド 防塵防湿 全面ディスプレイ フィギュア Pop Mart (クリームイエロー) (人形は含まれません)
$45.90

面白いラボブ かわいいラボブ ザ・モンスターズ ブラウン ミーム Tシャツ
$17.99

Labubu Lover Cute Labubu The Monsters Men Women Boy Girl PopSockets Adhesive PopGrip
$14.99