Labubu's Seaside Adventures Wallpaper
モバイルブルーカートゥーン
Cute Labubu figures in various poses with seashell, pearl, and cloud backgrounds.
その他の壁紙

Labubu's Macaron Mayhem: BOOM!

The title "Dreamy Labubu in an Alligator Costume" can be translated into Japanese as: **「アリゲーターのコスチュームを着た夢のようなラブブ」** (Arige-ta no kosuchuumu o kita yume no you na Rabubu) This translation maintains the whimsical and dreamy essence of the original title while adapting it for a Japanese audience.

Labubu's Playful Hide-and-Seek Wallpaper

The title "Cute Labubu Cartoon Character Overload" can be translated into Japanese as: **かわいいラブブ キャラクターの大洪水** (Kawaii Labubu Kyarakutā no Dai Kōzui) Alternatively, for a more natural and concise phrasing: **かわいいラブブキャラの過剰な魅力** (Kawaii Labubu Kyara no Kajō na Miryoku) This keeps the essence of "cute," "Labubu," and "overload" while sounding natural in Japanese.

ラブブの雪山スキーアドベンチャー (Rabubu no Yukiyama Sukī Adobenchā)

「ラブブの夏のビーチデイとポップスイッチ」 (Labubu no Natsu no Bīchi Dei to Popusuichi) This title conveys the idea of Labubu enjoying a summer day at the beach with a popsicle. Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu's Red Bow: Playful Peek-a-Boo" can be translated into Japanese as: **ラブブの赤いリボン: 楽しいいないいないばあ** (Rabubu no Akai Ribon: Tanoshii Inai Inai Baa) Explanation: - "Labubu" is kept as ラブブ since it's a proper name. - "Red Bow" is translated as 赤いリボン (Akai Ribon). - "Playful Peek-a-Boo" is translated as 楽しいいないいないばあ (Tanoshii Inai Inai Baa), where "いないいないばあ" is the Japanese term for the game "Peek-a-Boo," and 楽しい (Tanoshii) means "playful" or "fun."

The title "Towering Pine and Serene Mountain Vista" can be translated into Japanese as: **「聳える松と静かな山の眺め」** (Sōeru matsu to shizuka na yama no nagame) - "Towering Pine" = 聳える松 (Sōeru matsu) - "Serene Mountain Vista" = 静かな山の眺め (Shizuka na yama no nagame) This translation captures the imagery of a tall pine tree and a peaceful mountain view.

Labubu クリスマス ガーランド フェスティブ チアー

Labubu Ballet with Waterfalls and Ducks

The title "Labubu Dreams of Delicious Treats Wallpaper" can be translated into Japanese as: 「ラブブのおいしいおやつの夢の壁紙」 (Rabubu no oishii oyatsu no yume no kabe-gami) Here’s the breakdown: - **Labubu (ラブブ)**: The name remains the same in katakana. - **Dreams of Delicious Treats (おいしいおやつの夢)**: "おいしいおやつ" means "delicious treats," and "夢" means "dream." - **Wallpaper (壁紙)**: This is the standard term for wallpaper in Japanese. So, the full translation is natural and clear in Japanese.

The title "Festive Labubu: Antlers in a Tree" can be translated into Japanese as: **フェスティブ・ラブブ:木の枝の角** (Fesutibu Rabubu: Ki no eda no tsuno) Here’s the breakdown: - **フェスティブ (Fesutibu)** = Festive - **ラブブ (Rabubu)** = Labubu - **木の枝 (Ki no eda)** = Tree branches - **角 (Tsuno)** = Antlers/horns This translation maintains the festive and whimsical tone of the original title while being natural in Japanese.
その他の商品

可愛い Labubu クラシックポーズ Labubu 誕生日 コーヒーマグ
$25.99

HPESSOK 6個 𝐋𝐚𝐛𝐮𝐛𝐮 ぬいぐるみキーホルダー Wings of Fortune ビニール製ぬいぐるみ ハンギングカード、オリジナルペーパーパッケージ入り、モダンなホームデコレーションに最適なかわいい 𝐋𝐚𝐛𝐮𝐛𝐮 キーホルダー 6cm
$23.59

iPhone 14 Pro Max 用 Labubu かわいい面白いモンスター ブラウン Labubu ケース
$18.99

ラブブ人形用衣装-ラブブぬいぐるみヘッドバンド人形クリエイティブカートゥーンヘッドバンド ラブブ人形用衣装ぬいぐるみヘッドバンド人形クリエイティブカートゥーンヘッドバンド(スタイルA)
$12.99

ANYRIX iPhone 13用 漫画ケース LABUBU コイン付きTPU かわいいシリコン製 耐衝撃 傷防止 女の子 女性 (14 Pro, オレンジ)
$11.99

CLIPANDGO Labubu スマホケース, Labubu 保護ケース カバー プロテクター スマホアクセサリー, シリコン 耐衝撃 傷防止, 全機種対応保護ケース (ブラウン, iPhone 14)
$9.99