ラブブの魔法の約束:きっと大丈夫!
モバイルイエローカートゥーン
魔法の杖を持ったラブブのフィギュアが、吹き出しで安心感を与えています。
その他の壁紙

The title "Labubu Enjoying Coffee on Pink Chequered Wallpaper" can be translated into Japanese as: **「ピンクのチェック柄の壁紙でコーヒーを楽しむラブブ」** (Pinku no chekku-gara no kabe-shi de kōhī o tanoshimu Rabubu) Here’s a breakdown: - ピンクのチェック柄の壁紙 (Pinku no chekku-gara no kabe-shi) = Pink chequered wallpaper - コーヒーを楽しむ (Kōhī o tanoshimu) = Enjoying coffee - ラブブ (Rabubu) = Labubu Let me know if you'd like further adjustments!

ニヤリと笑うLabubuモンスター、攻撃準備完了!

The title "Cute Labubu Toy Rabbit Declares Love" can be translated into Japanese as: **「かわいいラブブのウサギが愛を告白」** (Romaji: "Kawaii Rabubu no Usagi ga Ai o Kokuhaku") This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Japanese.

The title "Grinning Labubu with menacing stare" can be translated into Japanese as: **「不気味な笑みを浮かべたラブブ」** (Fukimi na emi o ukabeta Rabubu) Explanation: - "Grinning" is translated as 「不気味な笑み」 (fukimi na emi), which conveys a slightly eerie or unsettling smile. - "Labubu" is kept as 「ラブブ」 (Rabubu) since it’s a proper noun. - "Menacing stare" is implied in the overall tone of 「不気味な笑み」 (fukimi na emi), which suggests a threatening or intimidating expression. Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu crossing the street" can be translated into Japanese as: **「ラブブが道を渡る」** (Rabubu ga michi o wataru) Here’s a breakdown: - ラブブ (Rabubu) = Labubu - 道を渡る (michi o wataru) = crossing the street This translation conveys the same meaning in Japanese.

Space Bunny's Fiery Galactic Outburst

Labubu's Red Cheer: Playful Toy Wallpaper

Here’s the translation of the title into Japanese: **バット・ラブブー:ゴッサムの守護者の街のシルエット** *Batto Rabubū: Gossamu no Shugosha no Machi no Shiruetto* Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Dreamy Labubu in an Alligator Costume" can be translated into Japanese as: **「アリゲーターのコスチュームを着た夢のようなラブブ」** (Arige-ta no kosuchuumu o kita yume no you na Rabubu) This translation maintains the whimsical and dreamy essence of the original title while adapting it for a Japanese audience.

カラフルなラブブと友達のパズルパーティー (Karafuru na Rabubu to Tomodachi no Pazuru Pātī) This title conveys the essence of "Colorful Labubu's Puzzle Party with Friends" in Japanese, keeping it playful and engaging.

The title "Labubu Merry Christmas with Gifts" can be translated into Japanese as: **ラブブ メリークリスマス プレゼント付き** (Rabubu Merī Kurisumasu Purezento Tsuki) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **メリークリスマス (Merī Kurisumasu)**: Merry Christmas - **プレゼント付き (Purezento Tsuki)**: With Gifts This translation maintains the festive and gift-giving theme of the original title.

「ラブブ:恋人をキャッチするポスター」 (Labubu: Koibito wo Kyatchi Suru Posutā) Explanation: - "Labubu" is kept as is since it's a proper noun and often used directly in Japanese. - "A Sweetheart's" is translated as 「恋人の」(Koibito no), meaning "beloved's" or "sweetheart's." - "Catch Me" is translated as 「キャッチする」(Kyatchi Suru), which directly means "to catch." - "Poster" is 「ポスター」(Posutā), a commonly used loanword in Japanese. Let me know if you'd like further adjustments!
その他の商品

ANYRIX かわいい漫画 Phone 12 ケース LABUBU ハンドストラップ付き 携帯電話ケース TPU かわいい シリコン製 傷防止 耐衝撃 子供 女の子 女性 (16pro, ブラック)
$11.99

ANYRIX かわいい漫画の電話ケース 16 LABUBU 見えない鏡面電話ケース 全機種対応 TPU シリカゲル 傷防止 耐衝撃 (14, アプリコット)
$11.99

Duck Labubu Lover かわいい Labubu The Monsters クリスマス レディース PopSockets 粘着ポップグリップ
$14.99

labubuドール用服, labubuぬいぐるみ用服, labubu用アクセサリー, Abub 服, abubu アクセサリー, labubuドール服, labubuドールアクセサリー
$18.90

Labubu Lover かわいい Labubu The Monsters メンズ レディース スローピロー
$21.99

LABS LINE ラブブぬいぐるみペンダント用 ホットピンク装飾ストラップ
$29.90