❤️ Labubu ❤️

Labubu's Cozy Autumn Adventure in the Reeds

Labubu's Cozy Autumn Adventure in the Reeds
モバイルブラウンリアル

A Labubu toy wearing a furry hood is hidden in a golden autumn field.

その他の壁紙

The title "Adventure Labubu Welcomes Butterfly in the Garden" can be translated into Japanese as:

**アドベンチャー・ラブブが庭で蝶を迎える**  
(Adobenchā Rabubu ga niwa de chō o mukaeru)

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Adventure Labubu Welcomes Butterfly in the Garden" can be translated into Japanese as: **アドベンチャー・ラブブが庭で蝶を迎える** (Adobenchā Rabubu ga niwa de chō o mukaeru) Let me know if you'd like further adjustments!

Spooky Bunny's Mischievous Grin Wallpaper

Spooky Bunny's Mischievous Grin Wallpaper

The title "Curious Labubu peeking from wicker basket" can be translated to Japanese as:

**好奇心旺盛なラブブが籐かごからのぞく**  
(Kōkishin ōsei na Rabubu ga tō kago kara nozoku)

- 好奇心旺盛な (Kōkishin ōsei na) = Curious  
- ラブブ (Rabubu) = Labubu  
- 籐かご (Tō kago) = Wicker basket  
- からのぞく (Kara nozoku) = Peeking from

The title "Curious Labubu peeking from wicker basket" can be translated to Japanese as: **好奇心旺盛なラブブが籐かごからのぞく** (Kōkishin ōsei na Rabubu ga tō kago kara nozoku) - 好奇心旺盛な (Kōkishin ōsei na) = Curious - ラブブ (Rabubu) = Labubu - 籐かご (Tō kago) = Wicker basket - からのぞく (Kara nozoku) = Peeking from

The title "Festive Labubu Bunny in a Winter Wonderland" can be translated into Japanese as:

**「冬のワンダーランドでのフェスティブなラブバニー」**

- **「冬のワンダーランド」 (Fuyu no Wandārando)** means "Winter Wonderland."
- **「フェスティブな」 (Fesutibu na)** means "Festive."
- **「ラブバニー」 (Rabu Banī)** refers to "Labubu Bunny."

This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Japanese.

The title "Festive Labubu Bunny in a Winter Wonderland" can be translated into Japanese as: **「冬のワンダーランドでのフェスティブなラブバニー」** - **「冬のワンダーランド」 (Fuyu no Wandārando)** means "Winter Wonderland." - **「フェスティブな」 (Fesutibu na)** means "Festive." - **「ラブバニー」 (Rabu Banī)** refers to "Labubu Bunny." This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Japanese.

The title "Mario Labubu's Cloudy Adventure" can be translated into Japanese as:

**マリオ・ラブブの曇り空の冒険**  
(Mario Rabubu no Kumozora no Bōken)

Here’s the breakdown:  
- マリオ (Mario) = Mario  
- ラブブ (Rabubu) = Labubu (phonetically adapted)  
- 曇り空 (Kumozora) = Cloudy Sky  
- 冒険 (Bōken) = Adventure  

This translation keeps the essence of the title while adapting it naturally for Japanese readers.

The title "Mario Labubu's Cloudy Adventure" can be translated into Japanese as: **マリオ・ラブブの曇り空の冒険** (Mario Rabubu no Kumozora no Bōken) Here’s the breakdown: - マリオ (Mario) = Mario - ラブブ (Rabubu) = Labubu (phonetically adapted) - 曇り空 (Kumozora) = Cloudy Sky - 冒険 (Bōken) = Adventure This translation keeps the essence of the title while adapting it naturally for Japanese readers.

The title **"Pink Labubu building sand castles at the beach"** can be translated into Japanese as:  

**「ピンクのラブブがビーチで砂の城を作る」**  
(Pinku no Labubu ga bīchi de suna no shiro o tsukuru)  

Let me know if you'd like further adjustments! 😊

The title **"Pink Labubu building sand castles at the beach"** can be translated into Japanese as: **「ピンクのラブブがビーチで砂の城を作る」** (Pinku no Labubu ga bīchi de suna no shiro o tsukuru) Let me know if you'd like further adjustments! 😊

ウサギの耳付きの遊び心のあるラブブ フィギュア

ウサギの耳付きの遊び心のあるラブブ フィギュア

「ラブブの夏のビーチデイとポップスイッチ」  
(Labubu no Natsu no Bīchi Dei to Popusuichi)  

This title conveys the idea of Labubu enjoying a summer day at the beach with a popsicle. Let me know if you'd like further adjustments!

「ラブブの夏のビーチデイとポップスイッチ」 (Labubu no Natsu no Bīchi Dei to Popusuichi) This title conveys the idea of Labubu enjoying a summer day at the beach with a popsicle. Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Halloween Labubu Bear in Pumpkin Costume" can be translated to Japanese as:

**ハロウィン ラブブ ベア かぼちゃのコスチューム**  
(Harowin Rabubu Bea Kabocha no Kosuchūmu)

Here’s a breakdown:  
- ハロウィン (Harowin) = Halloween  
- ラブブ ベア (Rabubu Bea) = Labubu Bear  
- かぼちゃのコスチューム (Kabocha no Kosuchūmu) = Pumpkin Costume  

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Halloween Labubu Bear in Pumpkin Costume" can be translated to Japanese as: **ハロウィン ラブブ ベア かぼちゃのコスチューム** (Harowin Rabubu Bea Kabocha no Kosuchūmu) Here’s a breakdown: - ハロウィン (Harowin) = Halloween - ラブブ ベア (Rabubu Bea) = Labubu Bear - かぼちゃのコスチューム (Kabocha no Kosuchūmu) = Pumpkin Costume Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Cute Labubu: Pink Bunny Dreams" can be translated into Japanese as:

**かわいいラブブ:ピンクのバニードリーム**  
(Kawaii Rabubu: Pinku no Banī Dorīmu)

Here’s the breakdown:  
- **かわいい (Kawaii)**: Cute  
- **ラブブ (Rabubu)**: Labubu (a character from the Tokidoki series, often kept in its original name)  
- **ピンクの (Pinku no)**: Pink  
- **バニー (Banī)**: Bunny  
- **ドリーム (Dorīmu)**: Dreams  

This translation keeps the playful and whimsical tone of the original title while adapting it for Japanese readers.

The title "Cute Labubu: Pink Bunny Dreams" can be translated into Japanese as: **かわいいラブブ:ピンクのバニードリーム** (Kawaii Rabubu: Pinku no Banī Dorīmu) Here’s the breakdown: - **かわいい (Kawaii)**: Cute - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu (a character from the Tokidoki series, often kept in its original name) - **ピンクの (Pinku no)**: Pink - **バニー (Banī)**: Bunny - **ドリーム (Dorīmu)**: Dreams This translation keeps the playful and whimsical tone of the original title while adapting it for Japanese readers.

The title "Labubu's Fluffy Float Adventure" can be translated into Japanese as:

**ラブブのふわふわフロートアドベンチャー**  
(Rabubu no Fuwafuwa Furōto Adobenchā)

Here’s the breakdown:  
- **ラブブ (Rabubu)**: Labubu  
- **ふわふわ (Fuwafuwa)**: Fluffy  
- **フロート (Furōto)**: Float  
- **アドベンチャー (Adobenchā)**: Adventure  

This translation maintains the playful and whimsical tone of the original title!

The title "Labubu's Fluffy Float Adventure" can be translated into Japanese as: **ラブブのふわふわフロートアドベンチャー** (Rabubu no Fuwafuwa Furōto Adobenchā) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **ふわふわ (Fuwafuwa)**: Fluffy - **フロート (Furōto)**: Float - **アドベンチャー (Adobenchā)**: Adventure This translation maintains the playful and whimsical tone of the original title!

ニヤリ笑うラブブとモンスターゾーンの壁紙  
(Niyari Warau Labubu to Monsutā Zōn no Kabe Kami)

ニヤリ笑うラブブとモンスターゾーンの壁紙 (Niyari Warau Labubu to Monsutā Zōn no Kabe Kami)