ラブブのコミックカフェ: コーヒー、ドーナツ、そして骨仲間
モバイルマルチカラーカートゥーン
ラブブのキャラクター、コーヒー、ドーナツ、そして表情が描かれたカートゥーン風の壁紙です。
その他の壁紙

The title "Franky Bunny Figure on Golden Base" can be translated into Japanese as: **ゴールデンベースのフランキー・バニー フィギュア** Here's the breakdown: - **ゴールデンベース** (Gōruden Bēsu) = Golden Base - **の** (no) = on (possessive/descriptive particle) - **フランキー・バニー** (Furankī Banī) = Franky Bunny - **フィギュア** (Figyua) = Figure So, the full translation is **ゴールデンベースのフランキー・バニー フィギュア**.

Here’s the translation of the title into Japanese: **グレーのストライプを背景にした遊び心のあるラブブのポーズ** This translates to "A playful Labubu pose against gray stripes" in Japanese. Let me know if you'd like further adjustments!

幸運を願うラボブのフィギュア

The title "Strawberry Fraisier Cake's Labubu Delight" can be translated into Japanese as: **ストロベリーフレーズケーキのラブブデライト** (Sutoroberī Furēzukēki no Rabubu Deraito) Here’s the breakdown: - **Strawberry Fraisier Cake**: ストロベリーフレーズケーキ (Sutoroberī Furēzukēki) - **Labubu**: ラブブ (Rabubu) - **Delight**: デライト (Deraito) This translation keeps the original flavor while adapting it to Japanese phonetics.

Fuzzy Bunny Labubu Friends: A Playful Encounter

The title "Puppet Labubu's Dark Nighttime Show" can be translated into Japanese as: **パペット・ラブブの闇夜のショー** (Papetto Rabubu no Yamiyo no Shō) Let me know if you'd like further refinements!

The title "Cozy Labubu's Holiday Outing" can be translated into Japanese as: **「ラブブのほっこり休日のお出かけ」** (Rabubu no hokkori kyuujitsu no odekake) Here’s a breakdown of the translation: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **ほっこり (Hokkori)**: Cozy, warm, and comforting feeling - **休日 (Kyuujitsu)**: Holiday, day off - **お出かけ (Odekake)**: Outing, going out This translation captures the cozy and cheerful vibe of the title!

幸運のラボブ、いたずらな笑顔で富を抱く

The title "Labubu and Panda chilling on the couch" can be translated into Japanese as: **「ラブブとパンダがソファでのんびり」** (Rabubu to Panda ga sofa de nonbiri) This translation captures the relaxed vibe of the original title.

ラブブのバスタイム・ブリス:コミックストリップの楽しみ This translation captures the essence of the title while adapting it to Japanese. "Labubu" is kept as is since it’s a proper noun, and the playful tone of the original title is maintained.

Labubu クリスマス ガーランド フェスティブ チアー

The title "Monster Labubu's Fiery Confrontation" can be translated into Japanese as: **モンスター・ラブブの炎の対決** (モンスター・ラブブのほのおのたいけつ) *Monsutā Rabubu no Honō no Taiketsu* Let me know if you'd like further adjustments!
その他の商品

Itonfornia Labubu Mini Plush Desktop Ornaments 10PCs, Small Cute Cartoon Rabbit Office Desk Decoration DIY Accessories
$15.99

Labubu バッグ 漫画 カジュアル バックパック 楽しい 個性的 スクールバッグ 小型スクールバッグ カジュアルバックパック 15インチ スクールバッグ
$23.88

ラブブ ドール用 服, ドールなし. 17 cm ラブブ ドール用 ラブブ 服セット, ラブブ アクセサリー かわいいファッション. ドールは含まれません (ハッピーバースデー)
$13.99

Happy Xmas Labubu Lover Cute Labubu The Monsters Christmas PopSockets Adhesive PopGrip
$14.99

SYIFAN Labubu スマホケース, Labubu スマホケース 3D (iPhone 14用) ブラウン
$15.50

CALEMBOU ドール服, 4インチ かわいいマカロンアニマルシリーズ ドール服 ラブブ用スーツ, 可愛いドールアクセサリー おもちゃ 女の子へのギフト (服のみ) (抱きしめたくなるウサギ)
$11.99 14.99