The title "Labubu Toy Figure: Playful Posture" can be translated into Japanese as: **ラブブ フィギュア: 遊び心のあるポーズ** (Rabubu Figyua: Asobigokoro no Pōzu) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Labubu)**: The name "Labubu" is typically kept in katakana as it’s a proper noun. - **フィギュア (Figyua)**: Means "toy figure." - **遊び心のある (Asobigokoro no)**: Translates to "playful" or "with a sense of play." - **ポーズ (Pōzu)**: Means "posture" or "pose." This translation maintains the playful and descriptive tone of the original title.
モバイルブラウンリアル
ラブブのフィギュアが、ぼかした背景の前に木のブロックの上に立っています。
その他の壁紙

The title "Labubu's bridge adventure" can be translated into Japanese as: **ラブブの橋の冒険 (Rabubu no hashi no bōken)** Here's the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: This is the transliteration of "Labubu" into Japanese. - **の (no)**: A possessive particle indicating "of" or "'s". - **橋 (hashi)**: Means "bridge". - **冒険 (bōken)**: Means "adventure". So, **ラブブの橋の冒険** effectively conveys "Labubu's bridge adventure" in Japanese.

グリーン・ラブブのスケートボード冒険 (Gurīn Rabubu no Sukētobōdo Bōken)

The title "Labubu's Springtime Stroll in Blossom Garden" can be translated into Japanese as: **ラブブの春の花園散歩** (Rabubu no Haru no Hanazono Sanpo) - ラブブ (Rabubu) = Labubu - 春 (Haru) = Springtime - 花園 (Hanazono) = Blossom Garden - 散歩 (Sanpo) = Stroll This translation captures the essence of the title in Japanese while maintaining a natural and engaging tone.

Cozy Labubu Froggy's Room Daydream

The title "Labubu Dreams of Delicious Treats Wallpaper" can be translated into Japanese as: 「ラブブのおいしいおやつの夢の壁紙」 (Rabubu no oishii oyatsu no yume no kabe-gami) Here’s the breakdown: - **Labubu (ラブブ)**: The name remains the same in katakana. - **Dreams of Delicious Treats (おいしいおやつの夢)**: "おいしいおやつ" means "delicious treats," and "夢" means "dream." - **Wallpaper (壁紙)**: This is the standard term for wallpaper in Japanese. So, the full translation is natural and clear in Japanese.

Labubu in Pink Dress and Gingham Bow

ドラムを叩くDriven Labubu

The title "Pink Labubu's Gentle Yoga Pose" can be translated into Japanese as: **ピンク・ラブブの優しいヨガのポーズ** (Pinku Rabubu no Yasashii Yoga no Pōzu) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Festive Labubu: Christmas Peek-a-Boo" can be translated into Japanese as: **フェスティブ・ラブブ:クリスマスのいないいないばあ** (Fesutibu Rabubu: Kurisumasu no Inai Inai Baa) - "フェスティブ" (Fesutibu) means "Festive." - "ラブブ" (Rabubu) is the transliteration of "Labubu." - "クリスマス" (Kurisumasu) means "Christmas." - "いないいないばあ" (Inai Inai Baa) is the Japanese phrase for "Peek-a-Boo." This translation maintains the playful and festive tone of the original title.

ラブブの森のとまり木: ふしぎな秋の冒険 (Rabubu no Mori no Tomarigi: Fushigi na Aki no Bōken) This title captures the essence of the original while maintaining a whimsical and adventurous tone in Japanese.

ラブブのコカ・コーラのくつろぎデイ (Labubu no Coca-Cola no kutsurogi Dei) This translation keeps the original meaning while adapting it into natural Japanese. "Cozy Day" is translated as "くつろぎデイ" (kutsurogi Dei), which conveys the idea of a relaxing, comfortable day. "Labubu's" is translated as "ラブブの" (Labubu no), indicating possession. "Coca-Cola" remains the same as it's a widely recognized brand name.

ウサギの耳付きの遊び心のあるラブブ フィギュア
その他の商品

Labubu Lover かわいい Labubu The Monsters 男女兼用 ステンレス鋼 断熱タンブラー
$21.99

TwelveCheng Labubu ぬいぐるみキーチェーン - バッグやキーにぴったりの愛らしい収集可能なペンダント、モダンな室内装飾 (G+B)
$29.99

ANYRIX iPhone 12 ケース LABUBU リボン 電話ケース TPU かわいい シリコン 傷防止 耐衝撃 子供 女の子 女性向け (11, ブラウン)
$11.99

17cmドール服 17cm labubuドール アクセサリー 座り姿 1パーカー+1パンツ ドールなし
$10.99

Itonfornia Labubu Mini Plush Desktop Ornaments 10PCs, Small Cute Cartoon Rabbit Office Desk Decoration DIY Accessories
$15.99

ラブブ ドール用衣装セット 17cm ラブブ 衣装アクセサリー ハイファッション 6.7インチ ドレスアップドール ユニークスタイル アクセサリー付きスカート ラブブ ドール衣装アクセサリー (ピンク、ドールなし)
$16.88