Labubu Pear House Adventure
モバイルブルーカートゥーン
A cute cartoon of a Labubu figure beside a pear-shaped house with flowers.
その他の壁紙

The title "Labubu the Coca-Cola Fan" can be translated into Japanese as: **「コカ・コーラ好きのラブブ」** *(Koka Kōra suki no Labubu)* This translation maintains the essence of the original title while adapting it to Japanese grammar and phrasing.

タイトルを日本語に訳すと以下のようになります: **ラブブの色分け道路での秋の散歩** このタイトルは、ラブブというキャラクターが、色分けされた道路を秋の季節に散歩している様子を表しています。

The title "Angelic Labubu: Protecting the Colorful Globe" can be translated into Japanese as: **天使のラブブ:カラフルな地球を守る** (Tenshi no Labubu: Karafuru na Chikyū o Mamoru) Here’s the breakdown: - **Angelic** = 天使の (Tenshi no) - **Labubu** = ラブブ (Labubu, kept as is since it’s a name) - **Protecting** = 守る (Mamoru) - **the Colorful Globe** = カラフルな地球 (Karafuru na Chikyū) This translation maintains the essence of the original title while adapting it naturally for a Japanese audience.

The title "Mickey's Monsterland: 2020 New Year Power" can be translated into Japanese as: **ミッキーのモンスターランド:2020 新年パワー** (Mikkī no Monsutārando: 2020 Shinnen Pawā) Let me know if you'd like further adjustments!

幸運のラボブ、いたずらな笑顔で富を抱く

The title "Lucky Rabbits with Mahjong Tiles" can be translated into Japanese as: **「麻雀牌と幸運のうさぎ」** (Mājan pai to kōun no usagi) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu Bunny Skiing on Snowy Mountains" can be translated into Japanese as: **「雪の山でスキーをするラブバニー」** (Yuki no yama de sukii o suru Rabu Banī) Here’s the breakdown: - **雪の山 (Yuki no yama)**: Snowy mountains - **スキーをする (Sukii o suru)**: Skiing - **ラブバニー (Rabu Banī)**: Labubu Bunny This translation maintains the original meaning while sounding natural in Japanese.

ワープゾーンの気まぐれ:ラブブのカラフルな次元

The title "Mysterious Labubu Cat in Neon Green" can be translated into Japanese as: **ネオングリーンの謎めいたラブブキャット** (Neon Gurīn no nazomeita Rabubu Kyatto) Here’s the breakdown: - ネオングリーン (Neon Gurīn) = Neon Green - 謎めいた (nazomeita) = Mysterious - ラブブ (Rabubu) = Labubu - キャット (Kyatto) = Cat This translation maintains the essence of the original title while adapting it naturally for Japanese.

Here’s the translation of the title into Japanese: **「居心地の良い場所にいる可愛いラブブのフィギュア」** (Romaji: "Igokochi no ii basho ni iru kawaii Rabubu no figyua") This translates to "Cute Labubu Figure in a Cozy Spot" in Japanese. Let me know if you'd like further adjustments!

タイトルを日本語に翻訳すると、以下のようになります: 「冬のコーデに身を包んだコージーラブブ」 このタイトルは、ラブブ(Labubu)というキャラクターが冬の服装を着て、温かくて居心地の良い雰囲気を表現しています。

Labubu's Heart Arrow of Love
その他の商品

Cute Labubu Classic Pose Funny T-Shirt
$16.99

ラブブ ドール用衣装セット 17cm ラブブ 衣装アクセサリー ハイファッション 6.7インチ ドレスアップドール ユニークスタイル アクセサリー付きスカート ラブブ ドール衣装アクセサリー (ピンク、ドールなし)
$16.88

POP MART The Monsters x 横山宏 Ma.K. ブラインドボックスフィギュア、ランダムデザインボックスおもちゃ、モダンなホームデコレーション、デスクアクセサリー用コレクタブルおもちゃセット、1個
$19.99

ANYRIX LABUBU かわいい漫画風Phone 16ケース Kawaii LABUBU 見えないブラケットケース TPU シリカゲル 傷防止 耐衝撃 (13promax, ピンク)
$11.99

ブラウン Labubu かわいいLabubu The Monsters ミーム コーヒーマグ
$25.99

ハッピーハロサンクスマス Labubu好き ハロウィン 秋 クリスマス ステンレススチール製 断熱タンブラー
$21.99
