The title "Labubu Mascot Stacked with Goggles" can be translated into Japanese as: **ラブブ マスコット ゴーグルスタック** (Rabubu Masukotto Gōguru Sutakku) Here’s a breakdown: - **Labubu (ラブブ)**: The name remains the same in Japanese. - **Mascot (マスコット)**: Directly translated. - **Stacked with Goggles (ゴーグルスタック)**: "Goggles" is ゴーグル, and "stacked" is スタック, which is often used in Japanese to describe layered or stacked items. This translation keeps the original meaning while adapting it for a Japanese audience.
モバイルブラウンカートゥーン
ゴーグルを着用し、中国語のテキストが書かれたラブブのフィギュアが積み重ねられ、ベージュの背景に配置されています。
その他の壁紙

「ラブブのモンスターマニフェスト壁紙」 (Labubu no Monsutā Manifesuto Kabe-gami)

Here’s the translation of the title into Japanese: **バニー・ベイカーのフレンチケーキロールの喜び** (Banī Beikā no Furenchi Kēki Rōru no Yorokobi) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Fierce Labubu in Red Hood and Hat" can be translated into Japanese as: **赤ずきんと帽子の激しいラブブ** (Akazukin to Bōshi no Hageshii Labubu) Here’s the breakdown: - 赤ずきん (Akazukin) = Red Hood - 帽子 (Bōshi) = Hat - 激しい (Hageshii) = Fierce - ラブブ (Labubu) = Labubu (a proper noun, so it remains the same) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Skateboard bunny's daring ramp trick" can be translated into Japanese as: **スケートボードうさぎの大胆なランプトリック** (Sukētobōdo usagi no daitan na ranpu torikku) Let me know if you'd like further adjustments! 🐰🛹

The title "Labubu's Sneaky Peek: Bunny Hideaway" can be translated into Japanese as: **ラブブーのこっそりのぞき見: うさぎの隠れ家** (Rabubū no kossori nozokimi: Usagi no kakurega) Here’s the breakdown: - **ラブブー (Rabubū)**: Labubu - **こっそりのぞき見 (kossori nozokimi)**: Sneaky Peek - **うさぎの隠れ家 (usagi no kakurega)**: Bunny Hideaway This translation maintains the playful and whimsical tone of the original title.

The title **"Pink Labubu's Playful Embrace"** can be translated into Japanese as: **ピンク・ラブブの遊び心あふれる抱擁** (Pinku Rabubu no asobi kokoro afureru hōyō) Here’s a breakdown of the translation: - **Pink Labubu** → ピンク・ラブブ (Pinku Rabubu) - **Playful** → 遊び心あふれる (asobi kokoro afureru, meaning "full of playfulness") - **Embrace** → 抱擁 (hōyō, meaning "embrace" or "hug") This translation maintains the playful and affectionate tone of the original title.

ラブブのビーチアドベンチャー (Rabubu no Bīchi Adobenchā)

The title "Labubu Shark with Mario Hat under Cloudy Sky" can be translated into Japanese as: **「曇り空の下、マリオの帽子をかぶったラブブシャーク」** (Kumori zora no shita, Mario no bōshi o kabutta Labubu Shāku) Here’s the breakdown: - 曇り空の下 (Kumori zora no shita) = Under cloudy sky - マリオの帽子をかぶった (Mario no bōshi o kabutta) = Wearing Mario’s hat - ラブブシャーク (Labubu Shāku) = Labubu Shark Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Pink Labubu's Gentle Yoga Pose" can be translated into Japanese as: **ピンク・ラブブの優しいヨガのポーズ** (Pinku Rabubu no Yasashii Yoga no Pōzu) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Cuddly Labubu with red accessories" can be translated into Japanese as: **赤いアクセサリーのふわふわラブブ** (Akai akusesarī no fuwafuwa Rabubu) Here's the breakdown: - **赤い (Akai)**: Red - **アクセサリー (akusesarī)**: Accessories - **ふわふわ (fuwafuwa)**: Cuddly, soft, fluffy - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu This translation maintains the cute and descriptive tone of the original title.

「ラブブの春の遠足:かわいい冒険」 このタイトルは、Labubu(ラブブ)が春の遠足に繰り広げるかわいい冒険を表しています。

Labubu Duo with Lucky Charm Wallpaper
その他の商品

JCCDMZSL Labubu Clothes 17cm Doll Exquisite Accessories Suit Labubu Clothes Set Ideal Gift for Collectors
$6.99

Labubu 服 Labubu 衣装 17cm Labubu 人形用アクセサリー サスペンダー パンツ 交換用 2点セット (人形は含まれません)
$17.88

5Pcs Labubu Silicone Straw Cover for Stanley, Silicone Straw Topper for Stanley Cup 30&40oz with Tumblers, 10mm 0.4in Lid Accessories for Stanley (Reusable)
$10.99

POP MART MEGA Crybaby 400% 壊れた心の女王、高さ14.96インチ、モダンなホームデコレーション用玩具、収集価値のあるアートトイ
$329.90

RKDNVM Labubu Keychain,Labubu Monster Series,Modern home decoration keychain, collection keychain
$22.99

Labubu Keychain Cute Mini Labubu Doll Keyring Pendant Accessories Kawaii Monster Key Chain Purse Charm Gift For Women Men (Pink)
$9.99