Labubu Duo with Lucky Charm Wallpaper
モバイルイエローカートゥーン
Two Labubu figures with a message wishing wealth and good luck on a wallpaper
出典:
LABUBU配套手机壁纸その他の壁紙

The title "Cozy Winter Labubu Adventure" can be translated into Japanese as: **「ぬくもりの冬ラブブアドベンチャー」** (Nukumori no Fuyu Labubu Adobenchā) Here’s the breakdown: - **ぬくもり (Nukumori)**: Coziness, warmth - **冬 (Fuyu)**: Winter - **ラブブ (Labubu)**: Labubu (kept as is since it’s a proper noun) - **アドベンチャー (Adobenchā)**: Adventure This translation captures the essence of the original title while sounding natural in Japanese.

ラブラブのレモン風呂、アヒルのおもちゃ付き

ワープゾーンの気まぐれ:ラブブのカラフルな次元

伝統的な衣装をまとったラビット・ラブブ (Dentōteki na ishō o matotta Rabbit Labubu) This translation captures the essence of the title, describing "Rabbit Labubu" dressed in "traditional robes" in Japanese.

The title "Dreamy Alligator Labubu's Naptime Wallpaper" can be translated into Japanese as: **「夢心地のアリゲーター・ラブブのお昼寝壁紙」** (Yumegokochi no Arigētā Rabubu no Ohirune Kabe-gami) Let me know if you'd like further adjustments!

Labubu's Bold Stare Wallpaper

ラブブのレモンパラダイス:太陽、ジュース、ダッキー (Labubu no Remon Paradaisu: Taiyō, Jūsu, Dakkī)

The title "Cherry Labubu's Top Hat Feast" can be translated into Japanese as: **チェリー・ラブブのトップハット・フェスト** (Chierī Rabubu no Toppu Hatto Fesuto) This translation keeps the original names and concepts intact while adapting it to Japanese phonetics.

夢の中の眠そうなワニ、ラブラブの壁紙

クオトアン・アート:クールなラブブのスケートボードスタイル (Quotoan Āto: Kūru na Rabubu no Sukētobōdo Sutairu)

タイトルを日本語に翻訳すると、以下のようになります: 「冬のコーデに身を包んだコージーラブブ」 このタイトルは、ラブブ(Labubu)というキャラクターが冬の服装を着て、温かくて居心地の良い雰囲気を表現しています。

Here’s the translation of the title into Japanese: **カラフル・ラブブのほっこり仲間たち: バニー・バディーズ** (Karafuru Rabubu no hokkori nakama-tachi: Banī Badīzu) Explanation: - "Colorful" is translated as **カラフル** (Karafuru), which is commonly used in Japanese. - "Labubu" is kept as **ラブブ** (Rabubu) since it’s a proper noun. - "Cozy" is translated as **ほっこり** (hokkori), which conveys a warm, comforting feeling. - "Crowd" or "group of friends" is translated as **仲間たち** (nakama-tachi), meaning companions or buddies. - "Bunny Buddies" is translated as **バニー・バディーズ** (Banī Badīzu), keeping the playful and friendly tone. Let me know if you'd like further adjustments!
その他の商品

Labubu Lover かわいいLabubu The Monsters クリスマス ボーイ ステンレス鋼製 保温タンブラー
$21.99

Seodon LABUBU iPhone対応 TPUフォンカバー リストストラップ付き スリム かわいい 傷防止 背面 おしゃれ 耐衝撃 保護ケース メンズ レディース ガールズ (13 Pro Max, ピンク)
$13.99

LABUBU用グリルゲージ保護ケース、LABUBU人形用プラスチッククリアディスプレイボックス(キーチェーン付き)、LABUBUぬいぐるみ用保護カバー、透明PVC製収納バッグ(人形は含まず、17cm)
$15.77

SYIFAN labubu 2 Pcs Cell Phone Charm Strap Cute Lanyard for Camera Keychain Wallet Pendant Decor (Purple + White)
$16.99

YiCoogius Labubu Keychain Backpacks Key Pendants Plush Doll Hanging Decoration Keyring Card Gift Stress-Relieving Accessory
$25.99

AEDNX ラブブキーホルダーバックパックキーペンダント、ぬいぐるみペンダントキーホルダーカードギフト、ストレス解消アクセサリーグレー
$25.99