Here’s the translation of the title into Japanese: **コージー・ラブブ・アドベンチャー:冬のコーデとチャーム** (Kōjī Rabubu Adobenchā: Fuyu no Kōdo to Chāmu) Let me know if you'd like further adjustments!
モバイルブラウンその他
冬の装いをしたラブブのフィギュアで、帽子、セーター、小さなリュックサックを身に着けています。
その他の壁紙

The title "Labubu Climbs to Conquer the Mountain" can be translated into Japanese as: **ラブブ、山を征服するために登る** (Rabubu, yama o seifuku suru tame ni noboru) This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Japanese.

The title "Mickey's Monsterland: 2020 New Year Power" can be translated into Japanese as: **ミッキーのモンスターランド:2020 新年パワー** (Mikkī no Monsutārando: 2020 Shinnen Pawā) Let me know if you'd like further adjustments!

しかめっ面のLabubu:小さなモンスターのニヤリ

影の中のラブブの甘いオーバーオール (Kage no Naka no Labubu no Amai Ōbāōru) This title translates "Labubu's Sweet Overalls Amidst the Shadows" into Japanese, maintaining the playful and slightly mysterious tone.

Labubu's Stylish Skull Plush

The title "Labubu Bunny Peeking from the Forest" can be translated into Japanese as: **「ラブブバニーが森からのぞく」** (Rabubu Banī ga Mori kara Nozoku) This translation captures the essence of the title while maintaining a natural flow in Japanese.

The title "Labubu's Springtime Stroll in Blossom Garden" can be translated into Japanese as: **ラブブの春の花園散歩** (Rabubu no Haru no Hanazono Sanpo) - ラブブ (Rabubu) = Labubu - 春 (Haru) = Springtime - 花園 (Hanazono) = Blossom Garden - 散歩 (Sanpo) = Stroll This translation captures the essence of the title in Japanese while maintaining a natural and engaging tone.

不気味なラブバニーがニヤリと笑い、遊ぶ準備ができています (Fuki-mena Rabu Banī ga Niyari to Warai, Asobu Junbi ga Dekiteimasu) This translation captures the essence of the title, maintaining the creepy and playful tone of the original. "Labubu" is transliterated as "ラブ" (Rabu), and "Bunny" is written as "バニー" (Banī). The phrase "ニヤリと笑い" (Niyari to Warai) conveys the grinning aspect, while "遊ぶ準備ができています" (Asobu Junbi ga Dekiteimasu) means "ready to play."

Monster Gang's Spooky Gathering, Black and White

青い棚に並んだ、泣いているLabubuのフィギュア

The title "Labubu Boba Tea Dream" can be translated into Japanese as: **ラブブ タピオカティーの夢** (Rabubu Tapioka Tī no Yume) Here’s the breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu (a character from the Pop Mart series). - **タピオカティー (Tapioka Tī)**: Boba tea or bubble tea. - **の夢 (no Yume)**: Dream. This translation keeps the title clear and natural in Japanese.

The title "Dreamy Strawberry Cake Labubu" can be translated into Japanese as: **「夢のようなストロベリーケーキ・ラブブ」** (Yume no yōna Sutoroberī Kēki Rabubu) Here’s the breakdown: - "Dreamy" = 「夢のような」(Yume no yōna) - "Strawberry Cake" = 「ストロベリーケーキ」(Sutoroberī Kēki) - "Labubu" = 「ラブブ」(Rabubu) This keeps the whimsical and dreamy feel of the original title in Japanese.
その他の商品

55ピース ラブブ キャラクターステッカー ティーン向け水筒用、クールテラーラブブ防水ビニールデカール キッズ 大人 女の子 ラップトップ スケートボード 携帯電話 ギター 旅行ケース バイク用
$6.99

Xinbalove Labubu キーチェーン、可愛い カワイイ ぬいぐるみ モンスター Labubu ホームデコレーション、車のキー 財布 バックパック ハンギングペンダント ギフト、漫画 バッグ キーリング アクセサリー グリーン
$17.99

labub プロテクターケース、labub ビニール袋、labub 保護袋、人形保護、The Monster box。1個
$13.50

PrimeQuali Labubuキーホルダー、Labubuマカロンモンスターシリーズ、キュートなバッグ、バックパック、キーペンダント、装飾アクセサリー(春の野)
$29.88

Labubu人形用アクセサリー 車用ぬいぐるみドールソファ 車内装飾やディスプレイに最適 人形を保護 おもちゃのカーシートソファ Labubuディスプレイに最適(人形は含まれません)(青)
$25.99

女の子用ラブブスウェットシャツ、ラウンドネック、漫画プリント、長袖 (US、年齢、7歳、8歳、紫)
$14.99