The title "Akatsuki Labubu: Cunning Ninja Rabbit Figure" can be translated into Japanese as: **暁ラブブ:狡猾な忍者ウサギフィギュア** *(Akatsuki Rabubu: Kōkatsu na Ninja Usagi Figyua)* Here’s the breakdown: - **暁 (Akatsuki)**: Means "dawn" or "daybreak," often associated with the "Akatsuki" group in Japanese culture. - **ラブブ (Rabubu)**: Transliteration of "Labubu." - **狡猾な (Kōkatsu na)**: Means "cunning" or "crafty." - **忍者 (Ninja)**: Means "ninja." - **ウサギ (Usagi)**: Means "rabbit." - **フィギュア (Figyua)**: Means "figure." This translation retains the original meaning while adapting it to Japanese.
モバイルオレンジ3D
アカツキのマントを着たラブブのフィギュアで、独特な目のデザインが特徴です。
その他の壁紙

Here’s the translation of the title into Japanese: **カラフル・ラブブのほっこり仲間たち: バニー・バディーズ** (Karafuru Rabubu no hokkori nakama-tachi: Banī Badīzu) Explanation: - "Colorful" is translated as **カラフル** (Karafuru), which is commonly used in Japanese. - "Labubu" is kept as **ラブブ** (Rabubu) since it’s a proper noun. - "Cozy" is translated as **ほっこり** (hokkori), which conveys a warm, comforting feeling. - "Crowd" or "group of friends" is translated as **仲間たち** (nakama-tachi), meaning companions or buddies. - "Bunny Buddies" is translated as **バニー・バディーズ** (Banī Badīzu), keeping the playful and friendly tone. Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu's Lunar New Year Celebration 1" can be translated into Japanese as: **ラブブのお正月祝賀 1** (Rabubu no Oshōgatsu Shukuga 1) Here’s a breakdown: - **ラブブ (Rabubu)**: Labubu - **お正月 (Oshōgatsu)**: Lunar New Year (commonly referred to as "New Year" in Japanese) - **祝賀 (Shukuga)**: Celebration - **1**: Indicates the first part or volume This translation maintains the festive and celebratory tone of the original title.

The title "Labubu's Tropical Slumber: A Cool Chocolate Dream" can be translated into Japanese as: **ラブブのトロピカルな眠り:クールなチョコレートの夢** (Rabubu no Toropikaru na Nemuri: Kūru na Chokorēto no Yume) Let me know if you'd like further adjustments!

Panna Cotta Cake Labubu's Sweet Treat

「コージー・ラブブ・アドベンチャー壁紙」 (「コージー・ラブブ・アドベンチャーかべがみ」) This title conveys the cozy and adventurous theme of the Labubu character in a wallpaper design.

ダース・ベイダー ラブブ:スター・ウォーズの日

お祝いムードのラボブ、旧正月を祝う

タイトル「冒険に備えたこぴっとLabubuフィギュア」に翻訳します。

青い棚に並んだ、泣いているLabubuのフィギュア

The translation of the title "Labubu Gathering Invitation for Playtime Fun" to Japanese could be: **ラブブの集い:遊び時間を楽しむための招待状** (Rabubu no Tsudai: Asobi Jikan o Tanoshimu Tame no Shōtaijō) This translation keeps the playful and inviting tone of the original title while making it suitable for a Japanese audience.

The title "Labubu's Urban Blossom Stroll" can be translated into Japanese as: **ラブブの都会の花散歩** (Rabubu no Tokai no Hanasampo) Explanation: - **ラブブ (Labubu)**: The name remains the same in katakana. - **都会 (Tokai)**: Means "urban" or "city." - **花 (Hana)**: Means "blossom" or "flower." - **散歩 (Sampo)**: Means "stroll" or "walk." This translation captures the essence of the original title while maintaining its charm in Japanese.

タイトル「Lunar New Year Labubu with red blessing」を日本語に訳すと、以下のようになります: **「旧正月のラブブ with 赤い祝福」** または、より自然な表現として: **「旧正月のラブブと赤いおめでたい祝福」** どちらの訳も、Labubuというキャラクターが旧正月(Lunar New Year)を祝い、赤い祝福(red blessing)を受けているニュアンスを伝えています。
その他の商品

ANYRIX LABUBU iPhone 15 ケース LABUBU ストラップ付き TPU かわいい シリコン 傷防止 耐衝撃 女の子 女性 (11, ピンク)
$11.99

YGBrand ラブブキーホルダー、かわいいぬいぐるみキーホルダー、モンスターホームデコレーションコレクションキーホルダー、ドールハンギングバックパックハンギングペンダントギフト(ピンクⅠ)
$9.99

labubu Stylish Plush Coin Purse Headphone Bag (blue)
$14.88

Funny Labubu Cute Labubu The Monsters Meme Coquette T-Shirt
$17.99

サンリオ 100480 キセカエ クローズ M ショルダーピタ フレンズ ハローキティ キティ ハローキティ 7.5 x 5.9 x 0.4 インチ (19 x 15 x 1 cm), キャラクター
$34.99

ANYRIX LABUBU iPhone 16 用ケース LABUBU 見えないブラケット付き スマホケース 全機種対応 TPU シリカゲル 傷防止 耐衝撃 (16promax, スタイル6)
$11.99