❤️ Labubu ❤️

장난기 가득한 핑크 라부부 하트 벽지

장난기 가득한 핑크 라부부 하트 벽지
모바일분홍색만화

유쾌한 핑크색 라부부 피규어들에 하트 액센트가 더해져, 귀여운 모바일 배경화면으로 완벽한 디자인입니다.

더 많은 배경화면

갈색 정장을 입은 끝없는 라부부 군단

갈색 정장을 입은 끝없는 라부부 군단

"Labubu의 큐피드 활과 줄무늬 핑크 벽지"  
(또는 "줄무늬 핑크 벽지 위 Labubu의 큐피드 활"으로도 표현할 수 있습니다.)

"Labubu의 큐피드 활과 줄무늬 핑크 벽지" (또는 "줄무늬 핑크 벽지 위 Labubu의 큐피드 활"으로도 표현할 수 있습니다.)

"라부부의 장난스러운 벽지"  

이 제목은 캐릭터 '라부부'의 유쾌하고 재미있는 이미지를 반영한 벽지를 의미합니다.

"라부부의 장난스러운 벽지" 이 제목은 캐릭터 '라부부'의 유쾌하고 재미있는 이미지를 반영한 벽지를 의미합니다.

The title "Labubu's Refreshing Summer Float Treat" can be translated to Korean as:

**"라부부의 상쾌한 여름 플로트 트릿"**

Here’s a breakdown of the translation:
- **Labubu**: 라부부 (a direct transliteration of the name)
- **Refreshing**: 상쾌한 (meaning refreshing or cool)
- **Summer**: 여름 (summer)
- **Float**: 플로트 (a direct transliteration of "float," referring to a type of drink)
- **Treat**: 트릿 (a direct transliteration of "treat," often used in Korean to refer to a special snack or dessert)

This translation maintains the playful and refreshing tone of the original title.

The title "Labubu's Refreshing Summer Float Treat" can be translated to Korean as: **"라부부의 상쾌한 여름 플로트 트릿"** Here’s a breakdown of the translation: - **Labubu**: 라부부 (a direct transliteration of the name) - **Refreshing**: 상쾌한 (meaning refreshing or cool) - **Summer**: 여름 (summer) - **Float**: 플로트 (a direct transliteration of "float," referring to a type of drink) - **Treat**: 트릿 (a direct transliteration of "treat," often used in Korean to refer to a special snack or dessert) This translation maintains the playful and refreshing tone of the original title.

랄루부 몹: 귀여움 폭발 월페이퍼

랄루부 몹: 귀여움 폭발 월페이퍼

"핑크 다이아몬드 배경의 라부부의 달콤한 간식"

"핑크 다이아몬드 배경의 라부부의 달콤한 간식"

"라부부가 건강을 추구하며 재물과 날씬함을 넘어서다"  

(Note: "Labubu" is a character name and is often kept as is in translations. The title emphasizes the pursuit of health over material wealth and physical thinness.)

"라부부가 건강을 추구하며 재물과 날씬함을 넘어서다" (Note: "Labubu" is a character name and is often kept as is in translations. The title emphasizes the pursuit of health over material wealth and physical thinness.)

The title "Labubu Mario's Adventure on Cloudy Horizon" can be translated into Korean as:

**"라부부 마리오의 구름 낀 지평선 모험"**  

This translation maintains the essence of the original title while adapting it to Korean.

The title "Labubu Mario's Adventure on Cloudy Horizon" can be translated into Korean as: **"라부부 마리오의 구름 낀 지평선 모험"** This translation maintains the essence of the original title while adapting it to Korean.

The title "Fluffy bunnies and pink decor" can be translated to Korean as:  

**복슬복슬 토끼들과 핑크 장식**  

Let me know if you'd like further adjustments! 😊

The title "Fluffy bunnies and pink decor" can be translated to Korean as: **복슬복슬 토끼들과 핑크 장식** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

"코스믹 라부부: 특이점과 차원 간 공간"

"코스믹 라부부: 특이점과 차원 간 공간"

용 래부부, 설날 축하

용 래부부, 설날 축하

행운의 라부부 포춘 블록 배경화면

행운의 라부부 포춘 블록 배경화면