❤️ Labubu ❤️

미니언과 라부부: 바나나 오버로드 배경화면

미니언과 라부부: 바나나 오버로드 배경화면
모바일노란색만화

노란색 배경에 미니언과 라부부 캐릭터가 바나나와 함께 그려진 벽지입니다.

더 많은 배경화면

라부부 스니크 피크: 큰 눈, 미소

라부부 스니크 피크: 큰 눈, 미소

라부부의 꿈의 세계: 돈, 음식, 그리고 왕실의 사랑!

라부부의 꿈의 세계: 돈, 음식, 그리고 왕실의 사랑!

Festive Labubu in Urban Wonderland

Festive Labubu in Urban Wonderland

"Labubu의 작은 쇠스랑과 모래 놀이의 날"

"Labubu의 작은 쇠스랑과 모래 놀이의 날"

The title "Labubu's Tropical Escape: Island Paradise" can be translated into Korean as:

**라부부의 열대 탈출: 섬의 천국**  
(Labubu-ui yeoldae talchul: seom-ui cheonguk)

This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Korean.

The title "Labubu's Tropical Escape: Island Paradise" can be translated into Korean as: **라부부의 열대 탈출: 섬의 천국** (Labubu-ui yeoldae talchul: seom-ui cheonguk) This translation captures the essence of the original title while maintaining a natural flow in Korean.

나무 옆에서 멍멍이를 입은 라부부  
(Labubu in Overalls By The Tree)  

또는 더 자연스러운 표현으로:  
나무 옆에서 작업복을 입은 라부부  
(Labubu in Overalls by the Tree)  

이 제목은 캐릭터 라부부가 나무 옆에서 작업복을 입고 있는 모습을 묘사한 것으로 보입니다.

나무 옆에서 멍멍이를 입은 라부부 (Labubu in Overalls By The Tree) 또는 더 자연스러운 표현으로: 나무 옆에서 작업복을 입은 라부부 (Labubu in Overalls by the Tree) 이 제목은 캐릭터 라부부가 나무 옆에서 작업복을 입고 있는 모습을 묘사한 것으로 보입니다.

"라부부의 버거 붐! 핑크 벽지"

"라부부의 버거 붐! 핑크 벽지"

The title "Festive Labubu's Grinning Christmas Invitation" can be translated to Korean as:

**"축제의 라부부의 미소 가득한 크리스마스 초대"**

Here’s a breakdown of the translation:  
- **Festive**: 축제의 (chukje-ui)  
- **Labubu's**: 라부부의 (Labubu-ui)  
- **Grinning**: 미소 가득한 (miso gadeukhan)  
- **Christmas Invitation**: 크리스마스 초대 (Keuriseumaseu chodae)  

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Festive Labubu's Grinning Christmas Invitation" can be translated to Korean as: **"축제의 라부부의 미소 가득한 크리스마스 초대"** Here’s a breakdown of the translation: - **Festive**: 축제의 (chukje-ui) - **Labubu's**: 라부부의 (Labubu-ui) - **Grinning**: 미소 가득한 (miso gadeukhan) - **Christmas Invitation**: 크리스마스 초대 (Keuriseumaseu chodae) Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Quoc Toan Astronaut Labubu Playing Music" can be translated into Korean as:

**"우주 비행사 라부부가 음악을 연주하는 꽁토안"**  

Here’s the breakdown:  
- **Quoc Toan (꽁토안)**: A Vietnamese name, kept as is in Korean.  
- **Astronaut (우주 비행사)**: Direct translation.  
- **Labubu (라부부)**: A character name, kept as is.  
- **Playing Music (음악을 연주하는)**: Translated to describe the action.  

Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Quoc Toan Astronaut Labubu Playing Music" can be translated into Korean as: **"우주 비행사 라부부가 음악을 연주하는 꽁토안"** Here’s the breakdown: - **Quoc Toan (꽁토안)**: A Vietnamese name, kept as is in Korean. - **Astronaut (우주 비행사)**: Direct translation. - **Labubu (라부부)**: A character name, kept as is. - **Playing Music (음악을 연주하는)**: Translated to describe the action. Let me know if you'd like further adjustments!

우솝의 대결: 토끼귀 영웅

우솝의 대결: 토끼귀 영웅

따뜻한 갈색 표면 위 랩부의 장난기 넘치는 포즈

따뜻한 갈색 표면 위 랩부의 장난기 넘치는 포즈

The title "Labubu's Brown Meadow Discovery" can be translated to Korean as:

**"라부부의 갈색 초원 발견"**

Here’s a breakdown of the translation:
- **Labubu** → 라부부 (a direct transliteration of the name)
- **Brown** → 갈색 (the color brown)
- **Meadow** → 초원 (meaning meadow or grassland)
- **Discovery** → 발견 (meaning discovery)

So, the full translation is **"라부부의 갈색 초원 발견"**.

The title "Labubu's Brown Meadow Discovery" can be translated to Korean as: **"라부부의 갈색 초원 발견"** Here’s a breakdown of the translation: - **Labubu** → 라부부 (a direct transliteration of the name) - **Brown** → 갈색 (the color brown) - **Meadow** → 초원 (meaning meadow or grassland) - **Discovery** → 발견 (meaning discovery) So, the full translation is **"라부부의 갈색 초원 발견"**.