The title "Labubu's Urban Blossom Stroll" can be translated into Korean as: **"라부부의 도시 꽃길 산책"** Here’s the breakdown: - **Labubu (라부부)**: The name remains the same in Korean. - **Urban (도시)**: Refers to the city or urban environment. - **Blossom (꽃)**: Means "flower" or "blossom." - **Stroll (산책)**: Means a leisurely walk or stroll. This translation captures the essence of the title while maintaining its charm in Korean.
모바일분홍색3D
귀여운 라부부 피규어가 분홍색 토끼 슈트를 입고 도시 배경 속에서 만개한 분홍색 꽃들로 둘러싸여 있습니다.
더 많은 배경화면

Labubu's Valentine's Day

라부부의 선물과 트리와 함께 하는 크리스마스 환희

우솝의 대결: 토끼귀 영웅

The title "Labubu Cupid Strikes with Love's Arrow" can be translated to Korean as: **"라부부 큐피드, 사랑의 화살로 명중하다"** This translation captures the essence of the original title, where Labubu, depicted as Cupid, strikes with the arrow of love.

골든 베이스 위의 프랑키 버니 피규어 (골든 베이스 위에 있는 프랑키 버니 피규어)

Labubu's Chocolate Dreams and Designer Bags

루피 기어 5: 달빛 아래 기쁨의 변신

The title "Adventure Labubu Welcomes Butterfly in the Garden" can be translated to Korean as: **"모험의 라부부, 정원에서 나비를 맞이하다"** Let me know if you'd like further adjustments!

제목을 한국어로 번역하면 다음과 같습니다: **"축제의 라부부의 메리 크리스마스 배달"**

"라부부의 다채로운 버니 월드 월페이퍼"

"라부부의 평온한 요가 자세"

The title "Labubu Tower in Crimson Wonderland" can be translated to Korean as: **"크림슨 원더랜드의 라부부 타워"** (Keurimseun Wondeoraendeu-ui Rabubu Tawo) Here’s a breakdown: - "Crimson" = 크림슨 (Keurimseun) - "Wonderland" = 원더랜드 (Wondeoraendeu) - "Labubu Tower" = 라부부 타워 (Rabubu Tawo) Let me know if you'd like further adjustments! 😊
더 많은 제품

Labubu Lover Cute Labubu The Monsters Men Women Boy Girl PopSockets PopGrip for MagSafe
$28.99

레고 아이콘 플럼 블로섬 성인용 조립 세트 - 식탁 장식, 거실 홈 데코용 인공 꽃, 18세 이상 - DIY 공예 키트 - 10369
$23.95 29.99

53피스 라부부 캐릭터 스티커, 물병용 귀여운 라부부 방수 데칼, 아이들 성인 여아용 노트북 스케이트보드 휴대폰 기타 여행용 케이스 자전거
$6.99

웃긴 라부부 귀여운 라부부 몬스터 브라운 밈 티셔츠
$14.97

Ditucu 귀여운 카피바라 인형 거북이 배낭 포함 부드러운 카피바라 봉제 동물 인형 장난감 어린이 포옹 선물 브라운 9인치
$19.99 21.99

LIK EPOCH Labubu Keychain Backpack Key Pendants Plush Doll Hanging Decoration Keyring Gift Stress-Relieving Accessory
$16.99
