"라부부의 꽃동산 봄 산책"
모바일노란색3D
귀여운 라부부 피규어가 토끼 모자를 쓰고 꽃이 가득한 정원을 걷고 있어요.
더 많은 배경화면

Labubu's Birthday Coffee Break: Unbothered Vibes

The title "Mario Labubu's Cloudy Adventure" can be translated into Korean as: **"마리오 라부부의 구름 속 모험"** (Mario Labubu-ui Gureum Sok Moheom) Let me know if you'd like further adjustments!

"라부부의 화창한 날의 모험" 이 제목은 한국어로 자연스럽게 번역됩니다. "Labubu"는 캐릭터 이름으로 그대로 사용되었고, "Sunny Day"는 "화창한 날"로, "Adventure"는 "모험"으로 표현되었습니다.

"할로윈 털북숭이 라부부가 호박과 포즈 취하기"

The title "Labubu Peeking Through Evergreen Branches" can be translated into Korean as: **"상록수 가지 사이로 엿보는 라부부"** Here’s the breakdown: - "Labubu" remains as **"라부부"** since it's a proper noun. - "Peeking through" translates to **"엿보는"**. - "Evergreen branches" translates to **"상록수 가지"** (where "상록수" means evergreen and "가지" means branches). Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu ShellieMay's Pink Friendship Wallpaper" can be translated into Korean as: **"라부부 셸리메이의 핑크 우정 벽지"** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

라부부의 설날 의상 (Labubu's Lunar New Year Outfit)

할로윈 라부부 곰, 호박 의상 (Halloween Labubu Bear in Pumpkin Costume)

"라부부의 장난스러운 까꿍 벽지"

Love You Labubu's: Spooky-Cute Valentine's

The title "Labubu Shark with Mario Hat under Cloudy Sky" can be translated into Korean as: **"구름 낀 하늘 아래 마리오 모자를 쓴 라부부 상어"** This translation maintains the original meaning while adapting it to natural Korean phrasing.

"라부부가 건강을 추구하며 재물과 날씬함을 넘어서다" (Note: "Labubu" is a character name and is often kept as is in translations. The title emphasizes the pursuit of health over material wealth and physical thinness.)
더 많은 제품

재밌는 라부부, 나의 정신적 동물 빈티지 라부부 애호가 스테인리스 스틸 단열 텀블러
$20.99

CHDBLOCK 카피바라 봉제 인형 - 23cm 귀여운 카피바라 동물 인형, 거북이 배낭 포함, 아이와 어른을 위한 귀여운 카피바라 봉제인형
$19.99 21.99

인형용 라부부 옷, 라부부 인형 옷, 라부부 의상, 17cm 인형용 의류 액세서리
$13.99

Labubu Cute Funny Monsters Brown Labubu Tote Bag
$18.99

샤크 라부부 러버 귀여운 라부부 더 몬스터즈 크리스마스 스테인리스 스틸 보온 텀블러
$21.99

귀여운 라부부 클래식 포즈 웃긴 라부부 생일 티셔츠
$17.99