"라부부의 꽃동산 봄 산책"
모바일노란색3D
귀여운 라부부 피규어가 토끼 모자를 쓰고 꽃이 가득한 정원을 걷고 있어요.
더 많은 배경화면

"라부부의 즐거운 수영장 날" 또는 "라부부의 기쁜 풀 데이" 두 가지 표현 모두 자연스럽게 사용할 수 있습니다. 첫 번째 표현은 더 한국적인 느낌을 주고, 두 번째 표현은 원문의 느낌을 좀 더 살렸습니다.

Here’s the translation of the title into Korean: **"핑크빛 날의 딸기 라부부 우편 배달"** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

다채로운 라부부의 아늑한 무리: 버니 버디즈 (다채로운 라부부의 포근한 친구들: 토끼 친구들) 두 가지 번역 옵션을 제공했는데, 첫 번째는 제목을 직역한 것이고, 두 번째는 조금 더 자연스러운 표현으로 의역한 것입니다. 필요에 따라 선택해 사용하시면 됩니다!

라부부의 달콤한 간식과 영원한 즐거움!

"웃는 토끼의 도시 꿈 풍경" 또는 "미소 짓는 토끼의 도시적 몽상" 으로 번역할 수 있습니다. 문맥에 따라 더 자연스러운 표현을 선택하시면 됩니다!

Labubu 토이 피규어: 장난스러운 포즈 (Labubu Toy Figure: Jangnanseureoun Pojeu)

Blue Labubu Offering French Gourmet Dessert

라부부의 포근한 겨울 옷차림과 푹신한 침대

The title "Labubu crossing the street" can be translated into Korean as: **"Labubu가 길을 건너는 중"** Here's a breakdown of the translation: - **Labubu**: This remains the same as it is a proper noun (the name of the character). - **Crossing the street**: This translates to "길을 건너는 중" in Korean. - **길 (gil)**: street - **건너는 (geonneoneun)**: crossing - **중 (jung)**: in the process of So, the full translation is **"Labubu가 길을 건너는 중"**.

"겨울 동화 속 플로럴 레드 자켓 라부부"

Labubu 할로윈 호박 의상 디라이트

아카츠키 라부부: 교활한 닌자 토끼 피규어
더 많은 제품

POP MART The Monsters Let's Checkmate Series-Vinyl Plush Doll, Toys for Modern Home Decor, Collectible Toy Set for Desk Accessories, 1PC
$224.99

LABUBU 귀여운 카와이 에어팟 4 호환 케이스 데이지 케이스 에어팟 2세대/1세대 케이스 커버 남녀공용 (AirPods 4, 브라운)
$11.99

Funny Labubu Lover Cute Labubu The Monsters Women T-Shirt
$19.99

라부브 인형 옷, 라부브 봉제 인형 옷, 라부브 액세서리, 아부브 의류, 아부부 액세서리, 라부브 인형 의상, 라부브 인형 액세서리
$19.90

TANSHOW 라부부 지갑 신용카드 현금 수납 가능 튼튼한 클러치 애니메이션 지갑 여성 남성용, 1, 원 사이즈, 캐주얼
$19.73

웃긴 라부부 애호가 귀여운 라부부 더 몬스터 핑크 맥세이프 팝소켓 팝그립
$28.99