❤️ Labubu ❤️

The title "Labubu Angler with fish!" can be translated to Korean as: **"물고기와 함께한 라부부 낚시꾼!"** Here’s a breakdown: - **Labubu** (라부부) is a character name and is typically kept as is. - **Angler** (낚시꾼) means "fisherman" or "angler." - **with fish!** (물고기와 함께한) means "with fish." So, the translation captures the essence of the original title in Korean!

The title "Labubu Angler with fish!" can be translated to Korean as:

**"물고기와 함께한 라부부 낚시꾼!"**

Here’s a breakdown:
- **Labubu** (라부부) is a character name and is typically kept as is.
- **Angler** (낚시꾼) means "fisherman" or "angler."
- **with fish!** (물고기와 함께한) means "with fish."

So, the translation captures the essence of the original title in Korean!
모바일파란색만화

귀여운 라부부가 물고기와 함께 물속에서 낚시를 하는 일러스트 배경화면

더 많은 배경화면

"라부부의 화창한 날의 모험"  

이 제목은 한국어로 자연스럽게 번역됩니다. "Labubu"는 캐릭터 이름으로 그대로 사용되었고, "Sunny Day"는 "화창한 날"로, "Adventure"는 "모험"으로 표현되었습니다.

"라부부의 화창한 날의 모험" 이 제목은 한국어로 자연스럽게 번역됩니다. "Labubu"는 캐릭터 이름으로 그대로 사용되었고, "Sunny Day"는 "화창한 날"로, "Adventure"는 "모험"으로 표현되었습니다.

Labubu's City Stroll on a Sunny Day

Labubu's City Stroll on a Sunny Day

갈색 원피스를 입고 웃고 있는 라부부  
(Gal-saek won-pi-seul ib-go ut-go it-neun Labubu)

갈색 원피스를 입고 웃고 있는 라부부 (Gal-saek won-pi-seul ib-go ut-go it-neun Labubu)

"가장자리 너머를 엿보는 호기심 많은 라부부"

"가장자리 너머를 엿보는 호기심 많은 라부부"

The title "Labubu Lion Dance Celebration" can be translated to Korean as:

**"라부부 사자춤 축제"** 

This translation captures the essence of the title, where "Labubu" remains as is, "Lion Dance" is translated to "사자춤" (saja-chum), and "Celebration" is translated to "축제" (chukje).

The title "Labubu Lion Dance Celebration" can be translated to Korean as: **"라부부 사자춤 축제"** This translation captures the essence of the title, where "Labubu" remains as is, "Lion Dance" is translated to "사자춤" (saja-chum), and "Celebration" is translated to "축제" (chukje).

핑크 라부부 듀오: 푹신한 하트와 별들  
(또는)  
푹신한 하트와 별이 함께한 핑크 라부부 듀오

핑크 라부부 듀오: 푹신한 하트와 별들 (또는) 푹신한 하트와 별이 함께한 핑크 라부부 듀오

Labubu's Festive Winter Wonderland Delight

Labubu's Festive Winter Wonderland Delight

The title "Labubu's Urban Blossom Stroll" can be translated into Korean as:

**"라부부의 도시 꽃길 산책"**  

Here’s the breakdown:  
- **Labubu (라부부)**: The name remains the same in Korean.  
- **Urban (도시)**: Refers to the city or urban environment.  
- **Blossom (꽃)**: Means "flower" or "blossom."  
- **Stroll (산책)**: Means a leisurely walk or stroll.  

This translation captures the essence of the title while maintaining its charm in Korean.

The title "Labubu's Urban Blossom Stroll" can be translated into Korean as: **"라부부의 도시 꽃길 산책"** Here’s the breakdown: - **Labubu (라부부)**: The name remains the same in Korean. - **Urban (도시)**: Refers to the city or urban environment. - **Blossom (꽃)**: Means "flower" or "blossom." - **Stroll (산책)**: Means a leisurely walk or stroll. This translation captures the essence of the title while maintaining its charm in Korean.

라부부 등반: 하늘에서의 모험

라부부 등반: 하늘에서의 모험

"라부부의 여름 해변 데이와 아이스크림"  
또는  
"라부부와 아이스크림이 함께하는 여름 해변 데이"  

두 가지 모두 자연스러운 표현입니다. 전자는 제목처럼 간결하게, 후자는 문장처럼 조금 더 설명적으로 표현했습니다.

"라부부의 여름 해변 데이와 아이스크림" 또는 "라부부와 아이스크림이 함께하는 여름 해변 데이" 두 가지 모두 자연스러운 표현입니다. 전자는 제목처럼 간결하게, 후자는 문장처럼 조금 더 설명적으로 표현했습니다.

Labubu's Sunset Stroll on Golden Shores

Labubu's Sunset Stroll on Golden Shores

라부부 토끼의 설날 축하 (Labubu Bunny Celebrates Lunar New Year)

라부부 토끼의 설날 축하 (Labubu Bunny Celebrates Lunar New Year)