Furry Labubu Poses Beside Viking Illustration
모바일갈색만화
A Labubu figure dressed in a furry costume is striking a pose near a Viking cartoon illustration.
더 많은 배경화면

Here’s the translation of the title "DIMOO's Bubble Elephant Dream" into Korean: **디무의 버블 코끼리 꿈** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

The title "Labubu's Urban Blossom Stroll" can be translated into Korean as: **"라부부의 도시 꽃길 산책"** Here’s the breakdown: - **Labubu (라부부)**: The name remains the same in Korean. - **Urban (도시)**: Refers to the city or urban environment. - **Blossom (꽃)**: Means "flower" or "blossom." - **Stroll (산책)**: Means a leisurely walk or stroll. This translation captures the essence of the title while maintaining its charm in Korean.

따뜻한 갈색 표면 위 랩부의 장난기 넘치는 포즈

라부부의 꿈의 세계: 돈, 음식, 그리고 왕실의 사랑!

Here’s the translation of the title into Korean: **라부부의 배집: 달콤한 몬스터 즐거움** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

Labubu's Cozy Adventure: Autumnal Plush

The title "Labubu's Sunny Day Outing" can be translated into Korean as: **"라부부의 화창한 나들이"** Here’s the breakdown: - **Labubu (라부부)**: The name remains the same in Korean. - **Sunny Day (화창한 날)**: "화창한" means sunny or clear, and "날" means day. - **Outing (나들이)**: Refers to a leisurely trip or outing. Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Labubu's Green Field Floral Adventure" can be translated into Korean as: **라부부의 초원 플로럴 어드벤처** (Labubu-ui chowon peulloreol eodeubenteocheo) Here’s a breakdown: - **Labubu (라부부)**: Kept as is since it’s a proper noun. - **Green Field (초원)**: Means "meadow" or "green field." - **Floral (플로럴)**: Transliterated as "peulloreol." - **Adventure (어드벤처)**: Transliterated as "eodeubenteocheo." Let me know if you'd like further adjustments!

The title "Swirly-Eyed Labubu with Mobile Screen" can be translated into Korean as: **"휘청이는 눈의 라부부와 모바일 화면"** or **"빙빙 도는 눈의 라부부와 모바일 화면"** Here’s a breakdown: - "Swirly-Eyed" → "휘청이는 눈" or "빙빙 도는 눈" (describing the swirling eyes). - "Labubu" → "라부부" (a direct transliteration of the character's name). - "with Mobile Screen" → "와 모바일 화면" or "모바일 화면과 함께". The first translation sounds more natural in Korean, but both convey the meaning effectively!

The title "Labubu's Autumn Forest Adventure" can be translated into Korean as: **라부부의 가을 숲 모험 (Labubu-ui Gaeul Sup Moheom)** Here’s the breakdown: - **라부부 (Labubu)**: The name remains the same in Korean. - **가을 (Gaeul)**: Means "autumn." - **숲 (Sup)**: Means "forest." - **모험 (Moheom)**: Means "adventure." So, the full translation is **라부부의 가을 숲 모험**.

The title "Labubu Skateboard Adventure: Neon Night Ride" can be translated into Korean as: **라부부 스케이트보드 어드벤처: 네온 나이트 라이드** (Labubu Seukeiteubodeu Adeubencheo: Neon Naiteu Raideu) This translation keeps the original meaning while adapting it naturally for a Korean audience.

"웃고 있는 라부부와 몬스터 존 배경화면"
더 많은 제품

Seodon LABUBU 아이폰 TPU 폰 케이스, 슬림하고 귀여운 스크래치 방지 뒷면, 스타일리시한 충격 방지 보호 폰 케이스, 남성 여성 소녀용 소프트 폰 커버 (11 Pro Max, 실버)
$11.99

Tauart 라부부 키링, 라부부 몬스터 시리즈 키링, 모던 홈 데코 키링, 콜렉션 키링 (스프링 와일드)
$30.97

Labu bu Clothes for 17cm Doll, 2-Piece Hat & Clothes Set, Multiple Styles, Casual Fashion Outfit for Labubu Dolls (No Doll) (F-01)
$13.80

PYCJNFC Cartoon Keychain, Cute Doll Pendant, Collection Keychain,Modern Home Decoration (Pink)
$15.97

Ditucu 귀여운 카피바라 인형 거북이 배낭 포함 부드러운 카피바라 봉제 동물 인형 장난감 어린이 포옹 선물 브라운 9인치
$19.99 21.99

라부부 폰케이스, 라부부 폰케이스 3D, 라부부 케이스 폰. 1개 (아이폰 13용)
$14.80