"써니 호에서의 초퍼의 모험" (Chopper's Adventure on the Sunny)
모바일다색3D
토니토니 쵸퍼 피규어가 배를 배경으로 풀밭 위에 서 있으며, 밝은 표정을 짓고 있습니다.
더 많은 배경화면

꿈결 같은 핑크 라부부, 리본과 함께 피어나다 (Kkumgyeol gateun pingkeu Labubu, ribonwa hamkke pieonada) This translation captures the essence of the title, emphasizing the dreamy, pink, and blossoming qualities of Labubu with bows.

Labubu's City Stroll on a Sunny Day

The title "Labubu crossing the street" can be translated into Korean as: **"Labubu가 길을 건너는 중"** Here's a breakdown of the translation: - **Labubu**: This remains the same as it is a proper noun (the name of the character). - **Crossing the street**: This translates to "길을 건너는 중" in Korean. - **길 (gil)**: street - **건너는 (geonneoneun)**: crossing - **중 (jung)**: in the process of So, the full translation is **"Labubu가 길을 건너는 중"**.

Labubu 할로윈 호박 의상 디라이트

라부부의 설날 축제 1

Labubu의 오렌지 그늘 아래 해변가 휴식

축제 분위기의 크리스마스 트리와 함께 있는 엘프 라부부

다음은 제목을 한국어로 번역한 것입니다: "친구들과 함께하는 컬러풀 라부부의 퍼즐 파티"

Mokoko's Spring Date in Pop Land's Pastel Dreams

"미키의 몬스터랜드: 2020 새해 파워"

"라부부의 꽃동산 봄 산책"

The title "Labubu Peekaboo Through Shattered Screen" can be translated into Korean as: **"깨진 화면 속 라부부의 피카부"** Here’s the breakdown: - **Labubu (라부부)**: A character name, kept as is. - **Peekaboo (피카부)**: A playful interaction, transliterated. - **Through Shattered Screen (깨진 화면 속)**: Refers to the context of a broken screen. Let me know if you'd like further adjustments!
더 많은 제품

CALEMBOU 봉제 인형 옷, 라부부를 위한 귀여운 봉제 인형 옷 세트, 생일 선물용 카와이 6인치 인형 옷 액세서리 세트 (컬러풀 티셔츠 세트)
$9.99 13.99

LED Glasses for Labubu Doll, Lububu Dolls Light Up Glasses Accessories
$19.99

라부부 가방 캐주얼 백팩 만화 캐주얼 백팩 재미있는 개인 맞춤 스쿨백 작은 스쿨백 15인치 스쿨백
$19.88

Funny Labubu Lover Cute Labubu Flowers PopSockets PopWallet for MagSafe
$34.99

Ezcora 라부부 차량용 카시트 (10-17cm 인형용), 라부부 안전벨트 차량 에어컨 통풍구 클립, 데스크탑 디스플레이용 다리 포함
$14.99

Itonfornia Labubu Mini Cute Ornaments 12PCs, Small Cartoon Decor for Home Office Desktop Decoration DIY Accessories
$21.99
