The title "Adventure Labubu Welcomes Butterfly in the Garden" can be translated to Korean as: **"모험의 라부부, 정원에서 나비를 맞이하다"** Let me know if you'd like further adjustments!
모바일초록색만화
꽃을 들고 있고, 모자를 쓰며 데님 멜빵바지를 입은 라부부 피규어가 나비와 함께 정원에 서 있습니다.
더 많은 배경화면

The title "Labubu's Green Field Floral Adventure" can be translated into Korean as: **라부부의 초원 플로럴 어드벤처** (Labubu-ui chowon peulloreol eodeubenteocheo) Here’s a breakdown: - **Labubu (라부부)**: Kept as is since it’s a proper noun. - **Green Field (초원)**: Means "meadow" or "green field." - **Floral (플로럴)**: Transliterated as "peulloreol." - **Adventure (어드벤처)**: Transliterated as "eodeubenteocheo." Let me know if you'd like further adjustments!

"라부부의 장난스러운 까꿍 벽지"

라부부의 꿈의 세계: 돈, 음식, 그리고 왕실의 사랑!

Labubu의 열대 나라의 잠: 시원한 초콜릿 꿈 (Labubu-ui Yeoldae Nara-ui Jam: Siwonhan Chokollit Kkum)

제목을 한국어로 번역하면 다음과 같습니다: "큰 노란 리본을 단 장난꾸러기 라부부"

라부부 여름 낙서 놀이

The title "Labubu's Autumn Forest Adventure" can be translated into Korean as: **라부부의 가을 숲 모험 (Labubu-ui Gaeul Sup Moheom)** Here’s the breakdown: - **라부부 (Labubu)**: The name remains the same in Korean. - **가을 (Gaeul)**: Means "autumn." - **숲 (Sup)**: Means "forest." - **모험 (Moheom)**: Means "adventure." So, the full translation is **라부부의 가을 숲 모험**.

The title "Mario Labubu on the Road" can be translated to Korean as: **"마리오 라부부의 여행"** or **"마리오 라부부, 길 위에서"** Here’s a breakdown: - "Mario" remains the same in Korean. - "Labubu" is a name and is typically kept as is. - "On the Road" can be translated as "여행" (journey/trip) or "길 위에서" (on the road/path). The choice depends on the tone and context of the title!

The title "Labubu ShellieMay's Pink Friendship Wallpaper" can be translated into Korean as: **"라부부 셸리메이의 핑크 우정 벽지"** Let me know if you'd like further adjustments! 😊

"라부부의 만화 카페: 커피, 도넛, 그리고 해골 친구들"

The title "Festive Labubu: Antlers in a Tree" can be translated to Korean as: **"축제의 라부부: 나무 속의 뿔"** Here’s a breakdown of the translation: - **Festive** → **축제의** (Celebratory or festive) - **Labubu** → **라부부** (The name "Labubu" is transliterated as it’s a proper noun) - **Antlers** → **뿔** (Horns or antlers) - **in a Tree** → **나무 속의** (In a tree or within a tree) Let me know if you'd like further adjustments!

토끼 커플의 꿈결 같은 결혼식 날
더 많은 제품

라부브 인형 옷, 라부브 봉제 인형 옷, 라부브 액세서리, 아부브 의류, 아부부 액세서리, 라부브 인형 의상, 라부브 인형 액세서리
$19.90

50pcs Labubu Cartoon Stickers for Teen Water Bottle, Cool Terror Labubu Waterproof Vinyl Decal for Kids Adult Girl Laptop Skateboard Phone Guitar Travel Case Bike
$8.99

ANYRIX 아이폰 16용 만화 케이스 LABUBU 애니메이션 폰 케이스 TPU 카와이 실리콘 스크래치 방지 충격 방지 여자 여자 (15promax, 브라운)
$11.99

Labubu Clothes for 17cm Doll, Letter Print Hat & Top Set - Black & White Casual Outfit for Labubu Dolls (No Doll) (Black)
$16.80

Labubu Adorable Bunny Companion Labubu PopSockets PopGrip for MagSafe
$25.99

Labubu Clothes for Doll - Stylish Outfit with Hat & Top for 17cm/6.69in Labubu Dolls, Casual Fashion (No Doll) (Black)
$16.90